Lo que la erótica y la poética enseñan al psicoanálisis en relación a la verdad
Type
Artículo de revista
Document language
EspañolPublication Date
2016-01-01Metadata
Show full item recordSummary
El analista, a la hora de pensar el estatuto de la verdad en psicoanálisis, encuentra que existen dos vías férreas donde, no sin pasar por la verdad, se puede cernir ese real que es el corazón de la práctica analítica. La primera vía es el amor, en tanto transferencia tal como fue articulado por Freud y reformulado por Lacan; la segunda es el decir de los poetas, enseñanza a la que no han querido renunciar ninguno de estos dos maestros y de la cual han sabido extraer sus consecuencias.Summary
The analyst, when thinking about the status of truth in psychoanalysis, finds that there are two strong ways that lead to the real order which is the heart of the analytic practice. However, there is no way to achieve this real without passing through the truth. Transference love is the first route, as conceptualized by Freud and reformulated by Lacan; the second is the telling of the poets, from which the two masters were able to extract the consequences.Summary
Lorsqu’il s’agit de penser le statut de la vérité en psychanalyse, il y a deux voies fermes que l’analyste rencontre pour cerner le réel en tant que coeur de la pratique analytique, deux voies qui ne sont pas sans passer par la vérité. L’amour est la première, entendu comme transfert, tel qu’il a été articulé par Freud et reformulé par Lacan. La deuxième on la trouve dans les dictons de la poésie, enseignement auquel ni Freud ni Lacan ont jamais voulu renoncer et dont ils ont su tirer les conséquences.Keywords
Collections
