El fenómeno de la indireccionalidad en la interacción conversacional y su incumbencia en la clase de Español Lengua Segunda y Extranjera
Author
Type
Artículo de revista
Document language
EspañolPublication Date
2017-01-01Metadata
Show full item recordSummary
El objetivo de este artículo es presentar una definición de indireccionalidad en tanto fenómeno discursivo e interaccional y discutir la pertinencia de su incorporación en la clase de Español como Lengua Segunda y Extranjera (ELSE). Este fenómeno, de carácter gradual, se representa a través de una escala que permite evaluar el grado de indireccionalidad de toda estrategia discursiva en relación con el tipo de interpretación con la que se encuentra asociado. A partir de la aplicación de una propuesta de actividad didáctica en cuatro experiencias de clase, intentamos mostrar la relevancia de la indireccionalidad en la enseñanza del español rioplatense. Para ello apelamos a su ejemplificación a través de escenas provenientes de películas argentinas que nos proveen de acciones comunicativas debidamente contextualizadas y enmarcadas en contextos socioculturales concretos y variados.Summary
The goal of this paper is to present a definition of indirectness as a discursive and interactional phenomenon and to discuss the relevance of its incorporation into the Spanish Second and Foreign Language (SSFL) class. This phenomenon, of a gradual nature, is represented through a scale that allows evaluating the degree of indirectness of any discursive strategy in relation to the type of interpretation with which it is associated. Through the application of a didactic activity proposal in four class experiences, we seek to show the relevance of indirectness in the teaching of Rioplatense Spanish. In order to do so, we appeal to its exemplification through scenes from Argentine films that provide us with communicative actions, contextualized and framed in concrete and varied sociocultural contexts.Keywords
Collections
