• Correo ElectrónicoCorreo Electrónico
  • Dirección Nacional de InformacióAcadémicaDNINFOA - SIA
  • BibliotecaBibliotecas
  • ConvocatoriasConvocatorias
  • Identidad U.N.Identidad U.N.
Escudo de la República de ColombiaEscudo de la República de Colombia
English 
  • español
  • English
  • português (Brasil)
repositorio.unal.edu.co
Servicios
HomeBiblioteca DigitalInformación y directricesEntrega de TesisContáctenos
    • español
    • English
    • português (Brasil)
  • Login
Search 
  •   Institutional Repository of Universidad Nacional
  • Proyectos Temáticos
  • Memoria viva: Archivo Digital de Lenguas Indígenas de la Amazonia
  • Murui: Palabra de consejo de Kɨneraɨ
  • Search
  •   Institutional Repository of Universidad Nacional
  • Proyectos Temáticos
  • Memoria viva: Archivo Digital de Lenguas Indígenas de la Amazonia
  • Murui: Palabra de consejo de Kɨneraɨ
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 1-10 of 14

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Title Asc
  • Title Desc
  • Issue Date Asc
  • Issue Date Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
Thumbnail

9. YetarafuePalabra de disciplina 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-17)
Yetárafue es la base para cuidar una familia, para ser un “hombre propio”; asimismo es la base del rafue. “Sin yetárafue un joven no puede usar esa Palabra [de baile y de curación], sin yetárafue esa Palabra daña a la ...
Thumbnail

12. Dɨona mananaiye uai yoiyePalabra de enfriamiento del tabaco 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-22)
La oración de enfriamiento, dice Kɨneraɨ, es “la primera oración de tabaco”. Todos los trabajos de tabaco – la chagra, la familia – sólo prosperan en lo frío y lo fresco – así mismo debe ser corazón del buinaima. La palabra ...
Thumbnail

6. Urue ie tɨzitaiya jɨɨraConjuración del niño que todavía no camina 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-12)
Esta es la conjuración para un niño que todavía no camina. Se nombran diferentes plantas que son enredaderas y de esa manera se retirarn espiritualmente las trabas en sus piernas quele impiden caminar.
Thumbnail

7. Zuitarako jɨɨraConjuración de fiebre 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-12)
Esta es una breve explicación y el canto de la conjuración de calentura del niño. Esta conjuración es para niños que ya caminan.
Thumbnail

5. Urue aruizifuenaiya jɨɨraOración del mal sueño del niño 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-12)
Esta grabación contiene la explicación y el canto de una conjuración para el niño que tiene inquietud. Un dueño de baile cuida a “sus niños” (la comunidad, la familia extensa) de la misma manera que el papá cuida a su ...
Thumbnail

14. Moo ofiraima ofiya uaiPalabra del padre cosechador 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-22)
El trabajo del Padre Cosechador comienza con el tabaco y la coca. La coca se siembra por estacas, el tabaco se siembra por semillas. Las semillas de tabaco vienen en pequeñas cápsulas las cuales hay que abrir; luego se ...
Thumbnail

50. Bie taɨjɨe ie rafue uai kaɨ yuaSe cuenta cuál es la enseñanza de este trabajo 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-15)
Diálogo entre Kɨneraɨ y su hijo Blas sobre como enseñar el conocimiento a los jóvenes, hombres y mujeres, por medio de la palabra de tabaco y coca.
Thumbnail

48. Rɨama raa kaɨ jenua uaiCómo buscamos las cosas del blanco 

Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-02)
Blas Candre, hijo de Kɨneraɨ, explica los riesgos y cuidados que hay que tener al buscar las cosas de los blancos.
Thumbnail

10. Dɨona uai zuuiyaAliviando la palabra de tabaco 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-20)
La palabra murui zuuiya que traducimos como “aliviando” significa literalmente “enfriar”. La raíz verbal zuui denota la transición de un estado de intranquilidad a uno de calma, de la confusión a la claridad, de una condición ...
Thumbnail

15. Bie rafue jaka fuiñedeEste asunto nunca acaba 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-06-16)
Este es un diálogo entre el anciano Kɨneraɨ y su hijo Blas Candre tratando sobre las dificultades que se han presentado en el trabajo.
  • 1
  • 2

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesKnowledge AreasResource TypeCampusAdvisorsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesKnowledge AreasResource TypeCampusAdvisors

My Account

LoginRegister

Discover

Author
Candre, Blas (14)
Candre Kɨneraɨ, Hipólito (10)Candre Kɨneraɨ, Hipólito (1)Subject301 - Sociología y antropología (14)Lengua no escrita (14)Murui (14)Tradición oral (14)
Uitoto (14)
Witoto (14)Ceremonial discourse (10)Discurso ceremonial (10)Rafue (10)Conjuración (3)... View MoreDate Issued1992 (14)Has File(s)Yes (14)
GTM StatisticsGTM Statistics
Régimen LegalTalento humanoContrataciónOfertas de empleoRendición de cuentasConcurso docentePago VirtualControl internoCalidadBuzón de notificaciones
Correo institucionalMapa del sitioRedes SocialesFAQQuejas y reclamosAtención en líneaEncuestaContáctenosEstadísticasGlosario

Contacto página web:
Avenida El Dorado No. 44A-40, Ed. 571, piso 4o.
Hemeroteca Nacional Universitaria
Bogotá D.C., Colombia
(+57 1) 316 5000 Ext. 20 004

© Copyright 2014
Algunos derechos reservados.
digital@unal.edu.co
Acerca de este sitio web
Actualización: 01/06/21

Orgullo UNOrgullo UNAgencia de noticiasAgencia de noticias
Trámites en líneaContaduría general de la republica