• Correo ElectrónicoCorreo Electrónico
  • Dirección Nacional de InformacióAcadémicaDNINFOA - SIA
  • BibliotecaBibliotecas
  • ConvocatoriasConvocatorias
  • Identidad U.N.Identidad U.N.
Escudo de la República de ColombiaEscudo de la República de Colombia
English 
  • español
  • English
  • português (Brasil)
repositorio.unal.edu.co
Servicios
HomeBiblioteca DigitalInformación y directricesEntrega de TesisContáctenos
    • español
    • English
    • português (Brasil)
  • Login
Search 
  •   Institutional Repository of Universidad Nacional
  • Proyectos Temáticos
  • Memoria viva: Archivo Digital de Lenguas Indígenas de la Amazonia
  • Murui: Palabra de consejo de Kɨneraɨ
  • Search
  •   Institutional Repository of Universidad Nacional
  • Proyectos Temáticos
  • Memoria viva: Archivo Digital de Lenguas Indígenas de la Amazonia
  • Murui: Palabra de consejo de Kɨneraɨ
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 1-10 of 46

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Title Asc
  • Title Desc
  • Issue Date Asc
  • Issue Date Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
Thumbnail

9. YetarafuePalabra de disciplina 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-17)
Yetárafue es la base para cuidar una familia, para ser un “hombre propio”; asimismo es la base del rafue. “Sin yetárafue un joven no puede usar esa Palabra [de baile y de curación], sin yetárafue esa Palabra daña a la ...
Thumbnail

12. Dɨona mananaiye uai yoiyePalabra de enfriamiento del tabaco 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-22)
La oración de enfriamiento, dice Kɨneraɨ, es “la primera oración de tabaco”. Todos los trabajos de tabaco – la chagra, la familia – sólo prosperan en lo frío y lo fresco – así mismo debe ser corazón del buinaima. La palabra ...
Thumbnail

8. Taɨjɨe jenua uaiPalabra de búsqueda de trabajo 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-17)
Esta grabación trata sobre el origen de la chagra y de los alimentos cultivados a partir del aliento en el vientre de la madre.
Thumbnail

23. Bie uriya uai meeredeEsta es palabra pesada 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-07-02)
Este es un ejemplo de una palabra "pesada" (meerede), lanzada por el anciano Kɨneraɨ, preguntando y buscando por las razones de situaciones anormales de tipo atmosférico que se habían presentado.
Thumbnail

19. Bie izoi jenoka bie rafue meine ñue fɨnua uai iteDe esta manera este trabajo vuelve a estar bien 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-06-29)
Palabra de consejo sobre cómo arreglar un asunto que se ha descompuesto o han surgido problemas.
Thumbnail

18. Raa jenua uaiPalabra de buscar buenas cosas 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-06-28)
Palabra de consejo sobre la búsqueda del trabajo para conseguir buenas cosas para la vida.
Thumbnail

46. Uafuena itɨno jenua uaiPalabra para buscar las cosas verdaderas 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-02)
La búsqueda de las cosas verdaderas depende del trabajo, que, de parte del hombre, están en el tabaco y en la coca, y, de parte de mujer, están en el casabe, el trabajo de la yuca, la piña, los frutales. La rabia, la ...
Thumbnail

2. Dɨona fɨinua uaiPalabra de hacer tabaco 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-04)
Esta grabación contiene la explicación y el rezo de la conjuración para hacer tabaco. El caldo de yuca dulce, el ambil y la coca son elaborados por medio del fuego; para que sean útiles y beneficiosos tienen que estar ...
Thumbnail

42. Kaɨ komekɨ meiñuafuena itɨno uuriyafue kakaina jiraAsí está mirando nuestro corazón porque alguien vino a hablar aquí 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-01)
Con esta palabra el anciano Kɨneraɨ rechaza palabras de agresividad y ataque que se venían sintiendo. Esta grabación es similar a la grabación 23 (Bie uuriya uai meerede)
Thumbnail

41. Einamakɨ komekɨ uuriyafueConversa del corazón de los ancianos 

Candre Kɨneraɨ, Hipólito (Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-08-29)
Palabra de mambeadero hablando de las cosas buenas que hay buscar, evitando hablar de lo que son problemas.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • . . .
  • 5

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesKnowledge AreasResource TypeCampusAdvisorsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesKnowledge AreasResource TypeCampusAdvisors

My Account

LoginRegister

Discover

AuthorCandre Kɨneraɨ, Hipólito (43)Candre, Blas (10)Candre Kɨneraɨ, Hipólito (1)Echeverri, Juan Alvaro (1)Subject301 - Sociología y antropología (46)
Ceremonial discourse (46)
Discurso ceremonial (46)Lengua no escrita (46)Murui (46)Rafue (46)Tradición oral (46)
Uitoto (46)
Witoto (46)Meerede uai (2)... View MoreDate Issued2020 - 2023 (1)1992 - 1999 (45)Has File(s)Yes (46)
GTM StatisticsGTM Statistics
Régimen LegalTalento humanoContrataciónOfertas de empleoRendición de cuentasConcurso docentePago VirtualControl internoCalidadBuzón de notificaciones
Correo institucionalMapa del sitioRedes SocialesFAQQuejas y reclamosAtención en líneaEncuestaContáctenosEstadísticasGlosario

Contacto página web:
Avenida El Dorado No. 44A-40, Ed. 571, piso 4o.
Hemeroteca Nacional Universitaria
Bogotá D.C., Colombia
(+57 1) 316 5000 Ext. 20 004

© Copyright 2014
Algunos derechos reservados.
digital@unal.edu.co
Acerca de este sitio web
Actualización: 01/06/21

Orgullo UNOrgullo UNAgencia de noticiasAgencia de noticias
Trámites en líneaContaduría general de la republica