Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 InternacionalCobete, VicenteEcheverri, Juan Alvaro2022-11-262022-11-261992-08-24https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/82786Canto de luto empleado por los Murui del Caraparaná. En el ritual de luto (ɨfonako) se bebía una una cahuana especial muy espesa (raɨforabɨ) y se empleaban las lanzas sonajeras llamadas garada. Cantada por el anciano Vicente Cobete (Koveyɨ) del clan IzikɨfoɨMourning chant used by the Murui of Caraparaná. In this ritual a special very thick cahuana was drunk (raɨforabɨ) and rattle spears, called garada, were used. Sung for the elder Vicente Cobete (Koveyɨ) of the Izikɨfoɨ clanJae kaɨ einamakɨ ie uiyɨnokɨ bɨyena raɨforabɨ jaɨte. Ie jira mei eekoruaɨna jɨkade jenuitaite mei baɨa, jenuie duekuaɨ, koregɨiaɨ. Iedo kuemo eeitɨo raiyano ja akie ruana atɨdɨmakɨ.0:04:42 horasCasete analógicohuuhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología33. Eera ruaCanción de lutoGrabación sonora11 Mbinfo:eu-repo/semantics/openAccessLengua no escritaMuruiUitotoWitotoRuakɨCanto ritualRitual chnatTradición oralMourning chant16/44.1 stereo3