Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 InternacionalCandre Kɨneraɨ, HipólitoCandre, BlasEcheverri, Juan Alvaro2023-02-112023-02-111992-10-03https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/83441Diálogo entre Kɨneraɨ y su hijo Blas para frenar y asentar el trabajo que se ha venido haciendo.Dialogue between Kɨneraɨ y su hijo Blas to bring to conclusion and settle down the work that he has been doing.Ie jira mei eikomedɨkue mei ua jɨkaka bie taɨjɨe. Urue mei jɨkakaita mei dɨnori be daɨi ite daɨnanona ua dɨno kaɨ faɨnokairi. Ie jira mei naɨ fuiñede bie taɨjɨe, ñue naɨ ua joobiñede, ie jirari mei kaɨ taɨjɨyena kaɨ jɨkaka, ¿nɨeze raɨre mei fuite?0:13:47 horasCasete analógicohtohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología59. Ñuera taɨjɨe kaɨ fɨnoka uruiaɨ yofueyena arɨ kaɨ dɨnomo kaɨ fɨeka ie uai yoinaPor qué dejamos en este punto el buen trabajo que estamos haciendo para la educación de los niñosGrabación sonora33 Mbinfo:eu-repo/semantics/openAccessLengua no escritaDiscurso ceremonialCeremonial discourseRafueMuruiUitotoWitotoTradición oralWhy we leave at this point the good work we are doing for the education of children16/44.1 stereo3