Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 InternacionalCandre Kɨneraɨ, HipólitoEcheverri, Juan Alvaro2022-11-262022-11-261992-07-06https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/82777Explicacón de como se cura a un niño pequeño, haciendo una conjuración sobre una totuma con leche de seno.Kɨnearaɨ explains how a small child is cured, making a conjuration over a gourd with breast milk.Ie jira bie urue be daɨi ɨraitaya jira kue jɨɨye. Bie mei urue tɨtɨrienaide, tɨtɨriaɨ jɨaɨruido komuia yuuitate. Ie jɨaɨruido tɨtɨriaɨ komuia agaitate. Ie nɨbaɨ bie urue be daɨi iya. Ie jira, nɨka monoɨ ɨa omɨno, kue jɨɨyeza.0:08:20 horasCasete analógicohtohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología24. Bie urue jɨɨitɨkue nɨɨe izoikana iteVoy a curar a este niñoGrabación sonora20 Mbinfo:eu-repo/semantics/openAccessLengua no escritaDiscurso ceremonialCeremonial discourseRafueMuruiUitotoWitotoTradición oralI will cure this child16/44.1 stereo3