Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 InternacionalJimaido, Alfonso (Jɨmuizɨtofe)Candre, AnastasiaEcheverri, Juan Alvaro2023-12-162023-12-162005https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/851387:00-8:00 PM. Canto sin adivinanza lo canta el cantor para animar a bailar los bailarines. Dice la canción: tráeme las buenas energías. (Casete original de Anastasia 09-8). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.7:00 to 8:00 PM. Chant without riddle, it is sung to encourage the dancers to dance. The chant says: bring me good energy. (Anastasia’s original cassette 09-8). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.Casete analógicohtohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropologíaMuruikɨ 50 AtɨaniGrabación sonorainfo:eu-repo/semantics/openAccessLengua no escritaRitualesCantos ritualesBaile de frutasYuakɨMuruikɨGente de centroGente de centro16/44.1 stereo3