Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 InternacionalCandre Kɨneraɨ, HipólitoCandre, BlasEcheverri, Juan Alvaro2022-11-242022-11-241992-04-17https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/82758Yetárafue es la base para cuidar una familia, para ser un “hombre propio”; asimismo es la base del rafue. “Sin yetárafue un joven no puede usar esa Palabra [de baile y de curación], sin yetárafue esa Palabra daña a la persona”, dice Kɨneraɨ.El yetárafue es uno de los temas más complejos del pensamiento indígena. En este texto Kɨneraɨ sólo enuncia los encabezados mayores del yetárafue de tabaco: parentesco, comportamiento de los jóvenes, y palabra de tabaco y coca.Yetárafue is the basis for caring for a family, for being a "proper man"; It is also the base of the rafue. “Without yetárafue a young person cannot use that Word [of dance and healing], without yetárafue that Word harms the person”, says Kɨneraɨ. The yetárafue is one of the most complex issues of indigenous thought. In this narrative, Kɨneraɨ only states the major headings of the tobacco yetárafue: kinship, behavior of young people, and the word tobacco and coca.Mei ua moo dɨbene uaina ite, ua jae mei eiño ie kaɨ yoga. Moo iena itɨno ua mei ja dɨnomo jaae moo komekɨ uuriyafue ñuefuena itɨno bie urue komuiyena, bie rɨngoza komuiyena.0:14:50 horasCasete analógicohtohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología9. YetarafuePalabra de disciplinaGrabación sonora19 Mbinfo:eu-repo/semantics/openAccessLengua no escritaDiscurso ceremonialCeremonial discourseRafueMuruiUitotoWitotoTradición oralWord of discipline16/44.1 stereo3