Mostrar el registro sencillo del documento

dc.rights.licenseAtribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.contributor.authorSáenz Rovner, Eduardo
dc.date.accessioned2019-06-28T01:38:34Z
dc.date.available2019-06-28T01:38:34Z
dc.date.issued2004
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/37263
dc.description.abstractLa prohibition des Etats-Unis entre 1920 et 1933 a stimulé la contrebande de liqueurs à partir de plusieurs pays, Cuba y compris. La Havane est devenue un centre du tourisme américain, non seulement pour sa position géographique, mais aussi pour son développement urbain, pour la croissance économique rapide et la richesse de Cuba, le caractère cosmopolite du pays, ainsi que la vitalité des courants migratoires internationaux et le développement des communications entre l'île et les Etats-Unis. La contrebande de liqueurs depuis Cuba faisait partie d'une tradition - acceptée socialement - de trafic de différents biens depuis l'époque de la Colonie. Durant les années 20 et 30 la contrebande d'immigrants illégaux et de narcotiques s'est ajoutée à cette contrebande de liqueurs.
dc.description.abstractLa prohibición de los Estados Unidos entre 1920 y 1933 estimuló el contrabando de licor desde varios países, incluido Cuba. La Habana se convirtió en destino del turismo norteamericano, no sólo por su posición geográfica, sino también por su desarrollo urbano, el rápido crecimiento económico y la riqueza de Cuba, el carácter cosmopolita del país, sumado a la vitalidad de las corrientes migratorias internacionales, y el desarrollo de las comunicaciones entre la isla y los Estados Unidos. El contrabando de licor desde Cuba hacía parte de una tradición -socialmente aceptada- de tráfico de diversos bienes desde épocas de la Colonia. Al contrabando de licor se sumaron el de inmigrantes ilegales y narcóticos durante los años veinte y treinta.
dc.description.abstractProhibition in the USA between 1920 and 1933 stimulated smuggling liquor from various countries, including CubaHavana became a destination for North-american tourism, not just for its geographical position, but also for its urban development, rapid economic growth, Cuba's riches, the country's cosmopolitan nature added to the vitality of international migratory currents and the development of communications between the island and the USA. Smuggling liquor from Cuba became part of a socially-accepted tradition of trafficking in various goods existing since the time of the colony. Smuggling illegal immigrants and narcotics during the 1920s and 1930s was added to smuggling liquor.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá
dc.relationhttp://revistas.unal.edu.co/index.php/innovar/article/view/25126
dc.relation.ispartofUniversidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Revista Innovar Journal Revista de Ciencias Administrativas y Sociales
dc.relation.ispartofRevista Innovar Journal Revista de Ciencias Administrativas y Sociales
dc.relation.ispartofseriesRevista Innovar Journal Revista de Ciencias Administrativas y Sociales; núm. 23 (2004); 147-157 2248-6968 0121-5051
dc.rightsDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.titleLa prohibition nord-américaine et la contrebande entre cuba et les états-unis durant les années vingt et trente
dc.typeArtículo de revista
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.identifier.eprintshttp://bdigital.unal.edu.co/27347/
dc.relation.referencesSáenz Rovner, Eduardo (2004) La prohibition nord-américaine et la contrebande entre cuba et les états-unis durant les années vingt et trente. Revista Innovar Journal Revista de Ciencias Administrativas y Sociales; núm. 23 (2004); 147-157 2248-6968 0121-5051 .
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject.proposalAdministración
dc.subject.proposalContaduría
dc.subject.proposalCiencias Sociales
dc.subject.proposalProhibition
dc.subject.proposalSmuggling
dc.subject.proposalLiquor
dc.subject.proposalCuba-Usa Relationships
dc.subject.proposalEconomic Development
dc.subject.proposalCommunications
dc.subject.proposalInternational Migration
dc.subject.proposalAdministración
dc.subject.proposalContaduría
dc.subject.proposalCiencias Sociales
dc.subject.proposalProhibición
dc.subject.proposalContrabando
dc.subject.proposalLicor
dc.subject.proposalRelaciones Cuba-Estados Unidos
dc.subject.proposalDesarrollo Económico
dc.subject.proposalComunicaciones
dc.subject.proposalMigraciones Internacionales
dc.subject.proposalAdministración
dc.subject.proposalContaduría
dc.subject.proposalCiencias Sociales
dc.subject.proposalProhibition
dc.subject.proposalContrebande
dc.subject.proposalLiqueur
dc.subject.proposalRelations Cuba - États-Unis
dc.subject.proposalDéveloppement Économique
dc.subject.proposalCommunications
dc.subject.proposalMigrations Internationales
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.contentText
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/ART
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2


Archivos en el documento

Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento

Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalEsta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito