Mostrar el registro sencillo del documento

dc.rights.licenseAtribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.contributor.authorBuriticá López, Isabel Cristina
dc.contributor.authorKulick, Don
dc.date.accessioned2019-06-29T18:00:39Z
dc.date.available2019-06-29T18:00:39Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.issnISSN: 1900-7922
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/53661
dc.description.abstractUno de los libros más relevantes sobre la temática de los travestis y, que debe pasar por las manos de cualquier conocedor sobre el tema, es el libro de Don Kulick, Travesti: Sex, Gender, and Culture among Brazilian Transgendered Prostitutes. Este libro de cinco capítulos nos introduce en el contexto social y cultural del travesti que reside en Brasil. El autor realiza un exhaustivo trabajo etnográfico que permite mostrar, desde la cotidianidad del travesti, cómo se concibe y se constituye el género en la representación de los elementos femeninos y masculinos y la adjudicación que hacen los travestis de estos en la cotidianidad, para mostrar que el sexo y el género no son parte de un estado ontológico, sino una práctica contingente. Esta consideración a la que alude el autor, la atribuye a feministas como Judith Butler y Teresa Lauretis, haciendo énfasis en la contingencia porque el género es una práctica que se construye desde la cotidianidad. Para el autor, la palabra travesti se deriva de travestido, es decir apropiarse de las prendas del otro sexo. Entre las característica del travesti están: adoptar un nombre femenino, cambiar de estilo de ropa (de masculino a femenino), de cabello, utilizar cosméticos, y jugar gramaticalmente con los pronombres al referirse a sí mismos, ingerir hormonas e inyectarse silicona para modificar sus cuerpos, en especial el busto, los labios y el trasero, no removerse el pene y no considerarse una mujer. Para Kulick, la hipótesis común que se maneja acerca de los travestis, es que viven eminentemente en un contexto y discurso mundano, donde constantemente se ve televisión y se hojean revistas de belleza.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad del Valle, Centro de Estudios de Género, Mujer y Sociedad
dc.relationhttp://manzanadiscordia.univalle.edu.co/volumenes/articulos/V3N1/art10.pdf
dc.relationhttp://manzanadiscordia.univalle.edu.co/principal.html
dc.relation.ispartofUniversidad Nacional de Colombia Proyectos Temáticos Biblioteca Digital Feminista Ofelia Uribe de Acosta BDF Biopolítica y sexualidades
dc.relation.ispartofBiopolítica y sexualidades
dc.rightsDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.subject.ddc3 Ciencias sociales / Social sciences
dc.subject.ddc36 Problemas y servicios sociales, asociaciones / Social problems and social services
dc.titleTravesti: sex, gender and culture among brazilian transgendered prostitutes
dc.typeArtículo de revista
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.identifier.eprintshttp://bdigital.unal.edu.co/48278/
dc.relation.referencesBuriticá López, Isabel Cristina and Kulick, Don (2008) Travesti: sex, gender and culture among brazilian transgendered prostitutes. Revista La Manzana de la Discordia, 3 (1). pp. 133-134. ISSN 1900-7922
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject.proposalTravestis
dc.subject.proposalSalvador (Brasil)
dc.subject.proposalHombres prostitutos
dc.subject.proposalTravestismo
dc.subject.proposalEstudio de casos
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.contentText
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/ART
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2


Archivos en el documento

Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento

Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalEsta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito