Mostrar el registro sencillo del documento

dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
dc.contributorSanmiguel Ardila, Raquel
dc.contributorHooker O'Neill, Maureen Elizabeth
dc.contributorForbes Pacheco, Emma Elvira
dc.contributorBryan, Penny
dc.contributor.authorLoaiza-Camacho, Bryan Steven
dc.date.accessioned2020-03-30T06:35:28Z
dc.date.available2020-03-30T06:35:28Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77002
dc.description.abstractLos estudios del creole de San Andrés no han sido sistemáticos ni continuos. Los datos primarios sobre los que se han basado las descripciones son escasos, inaccesibles y están desfasados. Por ello, la Sede Caribe de la Universidad Nacional propone recolectar un corpus de la lengua. El presente trabajo se basa en un piloto llevado a cabo durante el semestre 2018-I para evaluar la viabilidad de dicho proyecto. Con un grupo de colaboradores locales, se hicieron talleres de formación y se recopiló y se transcribió un corpus menor. Aunque no se lograron todas las metas propuestas, el resultado del piloto fue positivo. El análisis del corpus recolectado permite observar ciertos procesos lingüísticos y formular hipótesis, todos dignos de estudio. Una posterior implementación del proyecto debe tener en cuenta los retos y los logros que surgieron durante este piloto. Esperamos que este trabajo también pueda informar otros proyectos de alcance similar en Colombia, donde la lingüística de corpus es un campo aún incipiente, especialmente en materia de lenguas indígenas y criollas.
dc.description.abstractStudies on Islander Creole English have not been systematic nor continuous. The primary data that the analytical resources of the language draw upon are scarce, inaccesible, and outdated. Because of this, the National University Caribbean Branch has proposed building a corpus of the language. This paper draws upon a pilot experience executed during the 2018-I semester in order to assess the plausibility of such a project. With a group of local collaborators, training sessions were held and a minor corpus was compiled and transcribed. Although not all goals were met, the outcome of the pilot was positive. An analysis of the collected corpus allows us to observe certain linguistic processes and formulate hypotheses, all of which are worthy of study. A subsecuent implementation of the project must take into account the challenges and the achievements that we came across during the pilot. We hope that this paper can also inform other projects of similar scope in Colombia, where corpus linguistics is still a fledgling discipline, especially regarding indigenous and creole languages.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.relation.ispartofUniversidad Nacional de Colombia Sede Caribe Instituto de Estudios Caribeños
dc.relation.ispartofInstituto de Estudios Caribeños
dc.relation.haspart41 Ligüística / Linguistics
dc.relation.haspart49 Otras Lenguas / Specific languages
dc.rightsDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.titleExperiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
dc.typeTrabajo de grado - Pregrado
dc.rights.spaAcceso abierto
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.identifier.eprintshttp://bdigital.unal.edu.co/74146/
dc.description.degreelevelPregrado
dc.publisher.departmentSIN PROGRAMA
dc.publisher.facultyFacultad Caribe
dc.publisher.branchUniversidad Nacional de Colombia - Sede Caribe
dc.relation.referencesLoaiza-Camacho, Bryan Steven (2018) Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés. Pregrado thesis, Universidad Nacional de Colombia.
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject.proposalcreole de San Andrés
dc.subject.proposallingüística de corpus
dc.subject.proposaldocumentación lingüística
dc.subject.proposalIslander Creole English
dc.subject.proposalcorpus linguistics
dc.subject.proposallanguage documentation
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.type.contentText
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/TP
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2


Archivos en el documento

Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 InternacionalEsta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito