Mostrar el registro sencillo del documento

dc.rights.licenseAtribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.contributor.advisorFajardo Valenzuela, Diógenes
dc.contributor.authorCasallas Reinel, Javier Felipe
dc.date.accessioned2020-07-02T21:07:31Z
dc.date.available2020-07-02T21:07:31Z
dc.date.issued2019-12-06
dc.identifier.citationCasallas, J. (2020) La apropiación del haiku en América Latina. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77732
dc.description.abstractThis text seeks to configure a definition of haiku in such a way that poetic works, apparently distant from the genre, can be evaluated from literary categories that refer to the aesthetics, rhythm and content of the poem. To achieve this, the text is divided into three major chapters, the first as a contextualization of the origin of the genre and how it arrived and was appropriate in Latin America; the second aimed at explaining the Zen philosophical background that dominated Japanese poetic practice until the mid-19th century and how Masaoka Shiki's approaches seek to detach the haiku from said tradition to insert it in the literary field; and the third as an exposition, description, comparison and analysis of the most relevant elements at the time of the production and evaluation of haiku, following the possibility opened by the Japanese critic and poet.
dc.description.abstractEl presente texto busca configurar una definición del haiku de tal manera que las obras poéticas, en apariencia lejanas al género, puedan ser evaluadas desde unas categorías literarias que refieran a la estética, al ritmo y al contenido del poema. Para lograrlo el texto se divide en tres grandes capítulos, el primero a modo de contextualización del origen del género y de cómo llegó y fue apropiado en Latinoamérica; el segundo orientado a la explicación del trasfondo filosófico Zen que dominó la práctica poética japonesa hasta mediados del siglo XIX y cómo los planteamientos de Masaoka Shiki buscan desprender el haiku de dicha tradición para insertarla en el campo literario; y el tercero como una exposición, descripción, comparación y análisis de los elementos más relevantes a la hora de la producción y evaluación del haiku, siguiendo la posibilidad abierta por el crítico y poeta japonés.
dc.format.extent71
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rightsDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.subject.ddc890 -Otras literaturas
dc.subject.ddc490 - Otras lenguas
dc.subject.ddc800 - Literatura (Bellas letras) y retórica
dc.subject.ddc950 - Historia de Asia
dc.subject.ddc180 - Filosofía antigua , medieval, oriental
dc.titleLa apropiación del haiku en América Latina
dc.typeOtro
dc.rights.spaAcceso abierto
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.publisher.programBogotá - Ciencias Humanas - Maestría en Estudios Literarios
dc.description.degreelevelMaestría
dc.publisher.departmentDepartamento de Literatura
dc.publisher.branchUniversidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá
dc.relation.referencesAdorno, T. (2004). Teoría Estética. Madrid: Akal.
dc.relation.referencesAndressen, C. (2002). A Short History of Japan. Sydney: Allen & Unwin.
dc.relation.referencesBarthes, R. (1989). Empire of Signs. New York: The Noonday Press.
dc.relation.referencesBĕlič, O. (2000). Verso español y verso europeo. Bogotá: publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
dc.relation.referencesBenedetti, M. (1999). Rincón de haiku. Buenos Aires: Edutorial Sudamericana.
dc.relation.referencesBorges, J. L. (2005). La cifra. Buenos Aires: Emece Editores
dc.relation.referencesBuchanan, D. (1973). One Hundred Famous Haiku. Tokyo: Japan Publicaciones, Inc.
dc.relation.referencesCuartas, J. M. (1998). Blanco Rojo Negro. Cali: Universidad del Valle.
dc.relation.referencesCuartas, J. M. (2005). Los 7 poetas del haiku. Cali: Universidad del Valle.
dc.relation.referencesGiroux, J. (1974). The Hiaku Form. Rutland: Charles E. Tuttle Company.
dc.relation.referencesGordon, A. (2003). A Modern History of Japan. New York: Oxford University Press.
dc.relation.referencesGreenblatt, S. (1998). La circulación de la energía social. En A. Penedo, & G. Pontón, Nuevo Historicismo (págs. 33-58). Madrid: Arco/Libros.
dc.relation.referencesGreve, G. (01 de Septiembre de 2010). world kigo database. Obtenido de https://wkdhaikutopics.blogspot.com/2009/07/hoshino-tsubaki.html
dc.relation.referencesHakutani, Y. (2009). Haiku and modernist poetics. New York: Palgrave macmillan.
dc.relation.referencesHearn, L. (2013). Japón. Un intento de interpretación. Gijón: Satori.
dc.relation.referencesHenao, R. (2014). Una alberca en la luna. Medellín: Universidad de Medellín.
dc.relation.referencesHenshall, K. (1999). A History of Japan. New York: St. Martin's Press.
dc.relation.referencesHesse, H. (1995). Siddhartha. Barcelona: Plaza & Janes Editores S.A.
dc.relation.referencesHigginson, W. (27 de Octubre de 2000). The 500 Essential Season Words. Obtenido de Renku Home: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html
dc.relation.referencesHiraga, M. (2006). Kanji: The Visual Metaphor. Style, 40(1-2), 133-147.
dc.relation.referencesLa, X. (07 de Marzo de 2012). SUZUKI MASAJO , haikus y senryûs . Obtenido de haijin: http://destellosdehaijin.blogspot.com/2012/03/masajo-suzuki.html
dc.relation.referencesLandis, D. (2004). Bashō's Haiku. New York: State University of New York Press.
dc.relation.referencesMal salvaje;. (08 de Agosto de 2018). Mi experiencia con el Japón, un ensayo de Jorge Luis Borges. Obtenido de Mal Salvaje: https://www.malsalvaje.com/2018/08/08/mi-experiencia-con-el-japon-un-ensayo-de-jorge-luis-borges/
dc.relation.referencesNoguerol, F. (2013). Palabras certeras: Mario Benedetti, entre el aforismo, la greguería y el haiku. Revista de Crítica Literaria Latinoamericana(77), 21-42
dc.relation.referencesPaz, O. (1974). Tres momentos de la literatura japonesa. En O. Paz, Las peras del olmo (págs. 107-136). Barcelona: Seix Barral. Obtenido de www.ensayo.rom.uga.edu/antologia/XXA/paz/paz5.htm
dc.relation.referencesPaz, O. (1983). La Tradición del Haiku. En O. Paz, Los signos en rotación y otros ensayos (págs. 237-252). Madrid: Alianza. Obtenido de https://terebess.hu/english/haiku/paz.html#4haiku
dc.relation.referencesPaz, O. (1989). Lo mejor de Octavio Paz. Mexico: Seix Barral.
dc.relation.referencesPerkins, D. (2003). La explicación del cambio literario: la contextualización histórica. Literatura: teoría, historia, crítica, 5, 229-261.
dc.relation.referencesRyukichi, T. (2003). Literaturas al margen. Mérica: Mucuglifo.
dc.relation.referencesSierra, E. (2016). Contraste entre el acento japonés y el acento del español. Cuadernos de Lingüística Hispánica(27), 33-56.
dc.relation.referencesSōseki, N. (2016). Tintes del cielo. Gijón, España: Satori Ediciones.
dc.relation.referencesSurīē, N. (2013). Minna no nihongo (2° Ed. ed.). Tokyo: 3A Corporation.
dc.relation.referencesSuzuki, D. (1959). Zen and Japanese Culture. Princeton University Press. Trad. en español: El zen y la cultura japonesa. Madrid: RBA, 2002.
dc.relation.referencesTablada, J. J. (1971). Obras I - Poesía. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
dc.relation.referencesTanaka, M. (2011). Historia mínima de Japón. México: Colgeio de México.
dc.relation.referencesYasuda, K. (2001). Japanese Haiku. North Clarendon: Turtle Publishing.
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject.proposalhaiku
dc.subject.proposalhaiku
dc.subject.proposalpoesía
dc.subject.proposalpoetry
dc.subject.proposalaesthetics
dc.subject.proposalestética
dc.subject.proposalrhythm
dc.subject.proposalritmo
dc.subject.proposalsemántica
dc.subject.proposalsemantics
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_1843
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.type.contentText
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2


Archivos en el documento

Thumbnail
Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento

Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalEsta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito