Relacionario: encuentros, puntadas, nudos y enredos
Tipo de contenido
Otro
Idioma del documento
EspañolFecha de publicación
2020-11-20Resumen
Este Relacionario comenzó sus puntadas con el propósito de devorar algunas palabras gruesas, abstractas; tan generales que podrían perder el sentido para mí al ser pronunciadas; palabras que han aparecido en el camino de mi formación artística/docente, pero sobre todo en mi ser estudiante. Para posteriormente traducirlas en mis propios recuerdos y recorridos, relacionarlas con mis imágenes, volverlas cuerpo; cuerpo que puede esculpirse con ellas para ofrecerlas a otros. Este es el resultado de un proceso de lenta digestión, de interiorización y de inicios para devolver todo lo aprendido/digerido, lo encontrado y relacionado. Estas palabras aquí contenidas están atravesando este cuerpo, visto hoy a sí mismo como una maravillosa monstruosidad; una hibridación entre ser artista y artesana: una reconciliación. Este cuerpo monstruoso, está atravesado por los silencios, por los susurros de las manos de las mujeres de mi familia y las voces de otros maestros/autores, por espacios oficiales e imprevistos que se han vuelto afección para mí, y que son ofrecidos a otros para resonar juntos.Resumen
This “Relacionario” started its stitches with the purpose of devouring some thick, abstract words; so general that they could lose meaning to me when I pronounce them. Those words have appeared along the way of my artist and teacher education, but especially in my role as a student. To later translate them into my own memories and journeys, relate them to my images, turn them into my body; body that can be sculpted with these words and them offered to others. This is the result of a process of slow digestion, internalization and beginnings to return every learned/digested, found and related. These words contained here are passing through my body, seen today as a marvellous monstrosity, hybridization between being an artist and being a craftswoman: a reconciliation. A monstrous body traversed by silences, by the whispers of the hands of the women of my family and the voices of others teachers/authors, by official and unforeseen spaces that have become in affection for me, and that are offered to others to resonate together.Palabras clave
Colecciones
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito