Mostrar el registro sencillo del documento
Nachiga 3. nachigaiine ya Moe
Cuentos 3. Acerca de Moe
dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional |
dc.contributor.author | Del Águila, Josefina |
dc.contributor.author | Mafra, José Luis |
dc.contributor.editor | Prieto Mendoza, Alejandro Augusto |
dc.date.accessioned | 2023-02-14T17:56:42Z |
dc.date.available | 2023-02-14T17:56:42Z |
dc.date.issued | 2005 |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/83471 |
dc.description.abstract | Historia tradicional magütá de Moe. La narración es de Josefina del Águila y la traducción de José Luis Mafra. El registro fue llevado a cabo en la Comunidad Indígena de Mocagua y por Abel Santos Angarita. Solo se conoce el año de grabación, 2005. El audio subido contiene los lados A y B del casete. |
dc.description.abstract | Traditional Magütá story of Moe. The narration is by Josefina del Águila and the translation by José Luis Mafra. The recording was carried out in the Indigenous Community of Mocagua by Abel Santos Angarita. Only the year of recording is known, 2005. The uploaded audio contains the A and B sides of the cassette. |
dc.format.extent | 01:12:14 |
dc.format.medium | Casete analógico |
dc.language | Magütá (Tikuna) |
dc.language.iso | tca |
dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología |
dc.title | Nachiga 3. nachigaiine ya Moe |
dc.title | Cuentos 3. Acerca de Moe |
dc.type | Grabación sonora |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft |
dc.contributor.corporatename | Museo Etnográfico Magütá de Mocagua |
dc.contributor.researcher | Santos Angarita, Abel |
dc.coverage.country | Colombia |
dc.coverage.region | Trapecio Amazónico |
dc.format.size | 70.2Mb |
dc.publisher.place | Comunidad Indígena Mocagua |
dc.relation.references | Camacho, H. (1995). Màgutá. La gente pescada por Yoí. Tercer Mundo Editores. |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.subject.armarc | Lengua no escrita |
dc.subject.proposal | Tradición oral |
dc.subject.proposal | Cuentos |
dc.subject.proposal | Moe |
dc.subject.proposal | Magütá |
dc.subject.unesco | Tradición oral |
dc.title.translated | Story 3. About Moe |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce |
dc.type.content | Sound |
dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP |
oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.coverage.community | Río Amazonas |
dc.language.glottolog | ticu1245 |
dc.language.family | Ticuna-Yuri |
dc.format.codec | 16/44.1 stereo |
dc.description.software | Audacity |
dc.format.quality | 3 |
Archivos en el documento
Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito