Mostrar el registro sencillo del documento

Palabra de comienzo de trabajo

dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
dc.contributor.authorCandre Kɨneraɨ, Hipólito
dc.contributor.editorEcheverri, Juan Alvaro
dc.date.accessioned2022-11-22T19:57:17Z
dc.date.available2022-11-22T19:57:17Z
dc.date.issued1992-03-26
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/82730
dc.description.abstractEste es un diálogo entre el anciano Kɨneraɨ y su hijo Blas Candre con el que dan inicio al trabajo de grabaciones que es presentado en esta colección.
dc.description.abstractThis is a dialogue between elder Kɨneraɨ and his son Blas Candre with which they begin the recording work that is presented in this collection.
dc.description.abstractBie mei dɨona uai jiibina uai daaje nabai, ie jae mei bikɨ komekɨdo uzutɨaɨ mei jenode. Idɨ uai mei jae uzutɨaɨmo ite; ie ja uzutɨaɨ iñena meino mei dɨno ua bɨɨikaide. Ie ja daaje uai birui, dɨona jiibina uai kaɨ jenodɨkaɨ.
dc.format.extent0:07:45 horas
dc.format.mediumCasete analógico
dc.languageMurui Mɨnɨka
dc.language.isohto
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.title1. Taɨjɨe taɨneye uai
dc.titlePalabra de comienzo de trabajo
dc.typeGrabación sonora
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft
dc.contributor.datacollectorMontenegro, Olga Lucía
dc.contributor.datacollectorEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.researcherEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.translatorCandre, Blas
dc.coverage.countryColombia
dc.format.size19 Mb
dc.publisher.placeAdofikɨ (Cordillera), río Igaraparaná, Amazonas
dc.relation.referencesCandre-Kɨneraɨ, Hipólito. 1992. “Bie táɨjɨe kaɨ uzútɨaɨ úai féeide jénua; uaina itɨfue bikɨ komékɨdo kaɨ jenoka dɨona úai jíibina úai = Con fuerza y corazón de tabaco buscamos la palabra perdida de nuestros abuelos; palabra de la ciencia de tabaco y coca”. Bogotá: Fundación Puerto Rastrojo.
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.proposalRafue
dc.subject.proposalDiscurso ceremonial
dc.subject.proposalCeremonial discourse
dc.subject.unescoTradición oral
dc.title.translatedWord to begin the work
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.contributor.transcriberCandre, Blas
dc.contributor.transcriberEcheverri, Juan Alvaro
dc.coverage.communityRío Igaraparaná
dc.language.glottologmini1256
dc.language.familyWitoto
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.description.softwareAudacity
dc.format.quality3


Archivos en el documento

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 InternacionalEsta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito