Mostrar el registro sencillo del documento

1. Baile de charapa n°1

dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.contributor.authorMiraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
dc.contributor.editorMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.contributor.editorPrieto Mendoza, Alejandro Augusto
dc.date.accessioned2023-10-19T00:12:23Z
dc.date.available2023-10-19T00:12:23Z
dc.date.issued1998
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/84809
dc.description.abstractBaile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 1. Lado A: Chiiryoro adoro majtsijʉʉne (Cantos de carrizo), Tʉrɨ majtsi piive ʉʉballe (Origen del ritual de Tʉrɨ). Lado B: Aanʉgwako majtsi (Cantos de semilla de yuca), Turɨ aa’ɨve (Entrada de Turɨ por los invitados). Este casete es el primero de un total de seis casetes grabados por el cantor Luis Gwajko Miraña, entre los años 1998 y 2000 en Puerto Remanso del Tigre (Amazonas, Colombia). Estos seis casetes fueron grabados en orden y numerados del #1 al #6 por Luis Gwajko, quien con estos grabó gran parte, sino la totalidad, de los cantos del baile Tʉrɨ majtsi, el cual es un baile miraña de agradecimiento por la abundancia de comida (frutas, pescados, etc.) y su recolección. El audio contiene los lados A y B del casete #1. Además, se adjunta la transcripción que Elio Miraña, sobrino de Luis Gwajko, realizó sobre tales casetes durante los meses de julio y agosto del año 2023.
dc.description.abstractTʉrɨ majtsi dance (charapa dance) of the Miraña people. Cassette 1. Side A: Chiiryoro adoro majtsijʉʉne (Reed songs), Tʉrɨ majtsi piive ʉʉballe (Origin of the Tʉrɨ ritual). Side B: Aanʉgwako majtsi (Cassava seed songs), Turɨ aa’ɨve (Turɨ entry by guests). This cassette is the first of a total of six cassettes recorded by the singer Luis Gwajko Miraña, between 1998 and 2000 in Puerto Remanso del Tigre (Amazonas, Colombia). These six cassettes were recorded in order and numbered from #1 to #6 by Luis Gwajko, who with them recorded much, if not all, of the songs of the Tʉrɨ majtsi dance, which is a Miraña dance of gratitude for the abundance of food (fruits, fish, etc.) and its collection. The audio contains sides A and B of cassette #1. In addition, attached is the transcription that Elio Miraña, nephew of Luis Gwajko, made on such cassettes during the months of July and August of 2023.
dc.format.extent01:39:01
dc.format.mediumCasete analógico
dc.languageMiraña
dc.language.isoboa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.title1. Tʉrɨ majtsi n°1
dc.title1. Baile de charapa n°1
dc.typeGrabación sonora
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft
dc.contributor.corporatenameNeeba Gwajko
dc.contributor.datacollectorMiraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
dc.contributor.researcherMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.contributor.translatorMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.regionMedio Caquetá
dc.format.size102Mb
dc.publisher.placePuerto Remanso del Tigre, departamento de Amazonas, Colombia
dc.relation.referencesMiraña, Elio Guillermo. 2022. “Cantando y bailando se armoniza el territorio: aproximación a cantos y bailes de los Miraña desde el clan Neebaje”. Mundo Amazónico 13 (2): 117–41. https://doi.org/10.15446/ma.v13n2.102999.
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.proposalMajtsi
dc.subject.proposalTʉrɨ
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalBaile de charapa
dc.subject.proposalRitual chants
dc.subject.proposalGiant turtle ritual
dc.subject.unescoTradición oral
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.contributor.transcriberMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.coverage.communityPueblo miraña
dc.language.glottologmira1254
dc.language.familyBora
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.description.softwareAudacity
dc.format.quality3


Archivos en el documento

Thumbnail
Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 InternacionalEsta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito