Mostrar el registro sencillo del documento

13. Baile de bautizo y baile de hacer chagra (cantado con niños)

dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.contributor.authorMiraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
dc.contributor.editorMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.contributor.editorPrieto Mendoza, Alejandro
dc.date.accessioned2024-01-03T19:01:43Z
dc.date.available2024-01-03T19:01:43Z
dc.date.issued2000-08-28
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/85231
dc.description.abstractCasete grabado por Luis Neeba Gwajko durante los años 2000 y 2001 como parte de su enseñanza musical a los niños y niñas de la escuela Marcelino de Castelvi (Puerto Remanso del Tigre, Colombia). Luis Neeba Gwajko grabó un total de cinco casetes con los niños de dicha escuela para fomentar así el aprendizaje de las canciones tradicionales miraña, este es el segundo que subimos. Luis Neeba Gwajko también enseñó canciones que él mismo rotula como occidentales, pues, además del canto tradicional miraña, también cultivó el canto “occidental” al ser guitarrista, armonicista y compositor. El lado A fue grabado el 28/08/2000, el 02/09/2000 y el 05/06/2001; en este, se escuchan canciones “occidentales” como “Virgen de la esperanza” ejecutada con flautas por el conjunto de niños y canto del baile popoo’e majtsi. Popoo’e majtsi es un baile antiguo, originado con el Creador Piiveebe, y es de bautismo. En el lado B, no se especifica fecha, pero se marcó este lado como apʉko majtsi, el cual también es un baile originado con el Creador Piiveebe, pero ahora es conocido como illo majtsi y trata sobre hacer chagra. El audio contiene los lados A y B del casete.
dc.description.abstractCassette recorded by Luis Neeba Gwajko during the years 2000 and 2001 as part of his musical teaching to the children of the Marcelino de Castelvi school (Puerto Remanso del Tigre, Colombia). Luis Neeba Gwajko recorded a total of five cassettes with the children of that school to encourage the learning of traditional miraña songs, this is the second one we upload. Luis Neeba Gwajko also taught songs that he himself labels as western, because, besides the traditional miraña singing, he also cultivated "western" singing by being a guitarist, harmonica player and composer. Side A was recorded on 28/08/2000, 02/09/2000 and 05/06/2001; in it, "western" songs can be heard such as "Virgen de la esperanza" performed with flutes by the children's ensemble and singing of the popoo'e majtsi dance. Popoo'e majtsi is an ancient dance, originating with the Creator Piiveebe, and is of baptism. On side B, no date is specified, but this side was marked as apʉko majtsi, which is also a dance originating with Creator Piiveebe, but is now known as illo majtsi and is about doing chagra. The audio contains the A and B sides of the cassette.
dc.format.extent01:04:51
dc.format.mediumCasete analógico
dc.languageMiraña
dc.language.isoboa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.title13. Popoo’e majtsi y Apʉko majtsi (cantado con niños)
dc.title13. Baile de bautizo y baile de hacer chagra (cantado con niños)
dc.typeGrabación sonora
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.contributor.corporatenameNeeba Gwajko
dc.contributor.datacollectorMiraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
dc.contributor.researcherMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.contributor.translatorMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.regionMedio Caquetá
dc.format.size71.2Mb
dc.publisher.placePuerto Remanso del Tigre, departamento de Amazonas, Colombia
dc.relation.referencesMiraña, Elio Guillermo. 2022. “Cantando y bailando se armoniza el territorio: aproximación a cantos y bailes de los Miraña desde el clan Neebaje”. Mundo Amazónico 13 (2): 117–41. https://doi.org/10.15446/ma.v13n2.102999.
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.proposalMajtsi
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalRitual chants
dc.subject.proposalPopoo’e
dc.subject.proposalApʉko
dc.subject.unescoTradición oral
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.contentSound
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.contributor.transcriberMiraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba)
dc.coverage.communityPueblo miraña
dc.language.glottologmira1254
dc.language.familyBora
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.description.softwareAudacity
dc.format.quality3


Archivos en el documento

Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 InternacionalEsta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito