Muruikɨ 19 Mitɨyɨire vɨɨ
dc.contributor.author | Jimaido, Alfonso (Jɨmuizɨtofe) | |
dc.contributor.datacollector | Candre, Anastasia | |
dc.contributor.editor | Candre, Anastasia | |
dc.contributor.editor | Echeverri, Juan Alvaro | |
dc.contributor.editor | Areiza Serna, Laura Tattiana | |
dc.contributor.researcher | Candre, Anastasia | |
dc.contributor.transcriber | Candre, Anastasia | |
dc.contributor.transcriber | Rojas Monayatofe, José Elmer | |
dc.contributor.translator | Candre, Anastasia | |
dc.contributor.translator | Rojas Monayatofe, José Elmer | |
dc.contributor.translator | Areiza Serna, Laura Tattiana | |
dc.coverage.community | Gente de centro | spa |
dc.coverage.country | Colombia | spa |
dc.coverage.region | Amazonia | |
dc.date.accessioned | 2023-12-14T14:27:33Z | |
dc.date.available | 2023-12-14T14:27:33Z | |
dc.date.issued | 2005 | |
dc.description.abstract | 10:35 PM. Dice que llegamos bien trayendo guamillas. Las guamillas han sido comidas por los micos que trajimos. El bailarín que canta esta canción trae guamas para el dueño del baile. Canto con adivinanza. Esta canción se canta para estar en paz y solucionar los problemas (Casete original de Anastasia 06B-10). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe. | spa |
dc.description.abstract | 10:35 PM. It says that we arrived safely bringing guamilla fruits. The guamillas have been eaten by the monkeys that we brought. The dancer who sings this chant brings inga fruits for the ritual master. Riddle chant. This chant is sung to be at peace and solve problems (Anastasia’s original cassette 06B-10). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe. | eng |
dc.description.software | Audacity | spa |
dc.format.codec | 16/44.1 stereo | spa |
dc.format.medium | Casete analógico | spa |
dc.format.quality | 3 | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/85103 | |
dc.language | Murui | spa |
dc.language | Uitoto | spa |
dc.language.family | Witoto | spa |
dc.language.glottolog | mini1256 | spa |
dc.language.iso | hto | spa |
dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia | spa |
dc.publisher.place | Leticia, Amazonas | spa |
dc.relation.references | Mundo Amazónico. 2014. “Dossier ‘Anastasia Candre’”. Mundo Amazónico 14: 23–184. https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/issue/view/3943. | spa |
dc.relation.references | Areiza Serna, L. (2014). Anastasia Candre: Nɨmairango—Mujer de saber—En Yuakɨ Murui-Muina. Mundo Amazónico, 5(1), 161–176. http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/45749 | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | spa |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
dc.subject.armarc | Lengua no escrita | |
dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología | spa |
dc.subject.proposal | Rituales | spa |
dc.subject.proposal | Cantos rituales | spa |
dc.subject.proposal | Baile de frutas | spa |
dc.subject.proposal | Yuakɨ | |
dc.subject.proposal | Muruikɨ | |
dc.subject.proposal | Gente de centro | spa |
dc.subject.unesco | Gente de centro | |
dc.title | Muruikɨ 19 Mitɨyɨire vɨɨ | hux |
dc.type | Grabación sonora | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc | spa |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | spa |
dc.type.content | Sound | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | spa |
dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft | spa |
oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
Archivos
Bloque de licencias
1 - 2 de 2
Cargando...
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 5.74 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción:
Cargando...
- Nombre:
- U.FT.09.006.004 Licencia y autorización para publicación de obras en el repositorio institucional UN v4.doc_Candre Yamacuri.pdf
- Tamaño:
- 166.82 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción: