Muruikɨ 21 O o jiyene
| dc.contributor.author | Jimaido, Alfonso (Jɨmuizɨtofe) | |
| dc.contributor.datacollector | Candre, Anastasia | |
| dc.contributor.editor | Candre, Anastasia | |
| dc.contributor.editor | Echeverri, Juan Alvaro | |
| dc.contributor.editor | Areiza Serna, Laura Tattiana | |
| dc.contributor.researcher | Candre, Anastasia | |
| dc.contributor.transcriber | Rojas Monayatofe, José Elmer | |
| dc.contributor.translator | Rojas Monayatofe, José Elmer | |
| dc.contributor.translator | Areiza Serna, Laura Tattiana | |
| dc.coverage.community | Gente de centro | spa |
| dc.coverage.country | Colombia | spa |
| dc.coverage.region | Amazonia | |
| dc.date.accessioned | 2023-12-14T14:55:11Z | |
| dc.date.available | 2023-12-14T14:55:11Z | |
| dc.date.issued | 2005 | |
| dc.description.abstract | 11:00 PM. Dice que llegamos cansados y desesperados por el calor del rayo solar y el polvo que se levanta, hace calor y por eso fuimos a bañar al río. Lo cantaba Ignacio, un murui del Encanto, y lo interpreta Jɨmuizɨtofe. (Casete original de Anastasia 16B-11). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe. | spa |
| dc.description.abstract | 11:00 PM. It says that we arrived tired and desperate due to the heat of the sun's rays and the dust that rises, it is hot and that is why we went to bathe in the river. It was sung by Ignacio, a murui man from El Encanto, and is performed by Jɨmuizɨtofe. (Anastasia’s original cassette 16B-11). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe. | eng |
| dc.description.software | Audacity | spa |
| dc.format.codec | 16/44.1 stereo | spa |
| dc.format.medium | Casete analógico | spa |
| dc.format.quality | 3 | spa |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/85106 | |
| dc.language | Murui | spa |
| dc.language | Uitoto | spa |
| dc.language.family | Witoto | spa |
| dc.language.glottolog | mini1256 | spa |
| dc.language.iso | hto | spa |
| dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia | spa |
| dc.publisher.place | Leticia, Amazonas | spa |
| dc.relation.references | Mundo Amazónico. 2014. “Dossier ‘Anastasia Candre’”. Mundo Amazónico 14: 23–184. https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/issue/view/3943. | spa |
| dc.relation.references | Areiza Serna, L. (2014). Anastasia Candre: Nɨmairango—Mujer de saber—En Yuakɨ Murui-Muina. Mundo Amazónico, 5(1), 161–176. http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/45749 | spa |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
| dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | spa |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
| dc.subject.armarc | Lengua no escrita | |
| dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología | spa |
| dc.subject.proposal | Rituales | spa |
| dc.subject.proposal | Cantos rituales | spa |
| dc.subject.proposal | Baile de frutas | spa |
| dc.subject.proposal | Yuakɨ | |
| dc.subject.proposal | Muruikɨ | |
| dc.subject.proposal | Gente de centro | spa |
| dc.subject.unesco | Gente de centro | |
| dc.title | Muruikɨ 21 O o jiyene | hux |
| dc.type | Grabación sonora | spa |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc | spa |
| dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | spa |
| dc.type.content | Sound | spa |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | spa |
| dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | spa |
| dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft | spa |
| oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
Archivos
Bloque de licencias
1 - 2 de 2
Cargando...
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 5.74 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción:
Cargando...
- Nombre:
- U.FT.09.006.004 Licencia y autorización para publicación de obras en el repositorio institucional UN v4.doc_Candre Yamacuri.pdf
- Tamaño:
- 166.82 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:

