Muruikɨ 03 Eikɨ Bɨtaja
Cargando...
Archivos
Autores
Jimaido, Alfonso (Jɨmuizɨtofe)
Director
Tipo de contenido
Fecha
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Resumen
Entrada: 2:35 o 3:35 PM. Canción de arrimada (zɨjɨa rua), la que abre la fiesta. La canta el contendor principal. El cantor lleva una ardilla de cacería, además de frutas silvestres o sembradas, para que de pago den comida: casabe, tamales, mambe de coca y ambil de tabaco. La adivinanza está entre la cacería y la fruta. (Casete original de Anastasia 02A-13). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Abstract
Entrance: 2:35 or 3:35 PM. Entry chant (zɨjɨa rua), the one that opens the ritual. It is sung by the main ceremonial ally. The singer brings a squirrel as game, in addition to wild or planted fruits, so that in payment they give food: casabe, manioc tamales, coca in powder and tobaco paste. The riddle’s clues are between the hunt and the fruit. (Anastasia’s original cassette 02A-13). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.

