Muruikɨ 05 Eikɨ bɨtaja

Cargando...
Miniatura

Autores

Jimaido, Alfonso (Jɨmuizɨtofe)

Director

Tipo de contenido

Fecha

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Resumen

Entrada: 2:35 o 3:35 PM. Canción de arrimada (zɨjɨa rua), la que abre la fiesta. Eikɨ bɨtaja que quiere decir que la canción tiene adivinanza. (Casete original de Anastasia 02A-15). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.

Abstract

Entrance: 2:35 or 3:35 PM. Entry chant (zɨjɨa rua), the one that opens the ritual. Eikɨ bɨtaja which means that the chant has a riddle. (Anastasia’s original cassette 02A-15). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.

Descripción

Palabras clave

Citación