39. Kaɨmo ebena itɨno meiñua uai

dc.contributor.authorCandre, Blas
dc.contributor.authorCandre Kɨneraɨ, Hipólito
dc.contributor.datacollectorMontenegro, Olga Lucía
dc.contributor.datacollectorEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.editorEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.researcherEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.transcriberEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.translatorEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.translatorCandre, Blas
dc.coverage.communityRío Igaraparanáspa
dc.coverage.countryColombiaspa
dc.coverage.regionInterfluvio Caquetá-Putumayospa
dc.date.accessioned2022-11-29T16:57:05Z
dc.date.available2022-11-29T16:57:05Z
dc.date.issued1992-08-28
dc.description.abstractDiálogo entre Blas Candre y su padre Kɨneraɨ examinando situaciones y problemas que se han presentado en el trabajo.spa
dc.description.abstractDialogue between Blas Candre and his father, Kɨneraɨ, examining situations and problems that have arisen at work.eng
dc.description.abstractUa nanomona mei daɨi taɨneka. Iemo ba taɨjɨkana atɨka ua bite. Ie mei birui ua be bie izoikana itɨno meiñotɨkaɨ.hto
dc.description.notesEl archivo EAF es para ser leido con el programa, de acceso abierto, Eudico Language Annotator ELAN del Max Planck Institute. El archivo TXT es para ser leido con el programa Toolbox del SIL, también de acceso abierto. El archivo PDF contiene la transcripción y (cuando disponible) la traducción del archivo de sonido.spa
dc.description.softwareAudacityspa
dc.format.codec16/44.1 stereospa
dc.format.extent0:40:29 horasspa
dc.format.mediumCasete analógicospa
dc.format.quality3spa
dc.format.size97 Mbspa
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/82822
dc.languageMurui Mɨnɨkaspa
dc.languageUitotospa
dc.languageHuitotospa
dc.languageWitotospa
dc.language.familyWitotospa
dc.language.glottologmini1256spa
dc.language.isohtospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia. Sede Amazoniaspa
dc.publisher.placeAdofikɨ (Cordillera), río Igaraparaná, Amazonasspa
dc.relation.referencesCandre-Kɨneraɨ, Hipólito. 1992. “Bie táɨjɨe kaɨ uzútɨaɨ úai féeide jénua; uaina itɨfue bikɨ komékɨdo kaɨ jenoka dɨona úai jíibina úai = Con fuerza y corazón de tabaco buscamos la palabra perdida de nuestros abuelos; palabra de la ciencia de tabaco y coca”. Bogotá: Fundación Puerto Rastrojo.spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacionalspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropologíaspa
dc.subject.proposalDiscurso ceremonialspa
dc.subject.proposalCeremonial discourseeng
dc.subject.proposalRafuehto
dc.subject.proposalMuruihto
dc.subject.proposalUitotospa
dc.subject.proposalWitotoeng
dc.subject.unescoTradición oralspa
dc.title39. Kaɨmo ebena itɨno meiñua uaihto
dc.titlePalabra con que miramos el mal que está en nosotrosspa
dc.title.translatedWord with which we look at the evil that is in useng
dc.typeGrabación sonoraspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18ccspa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bccespa
dc.type.contentSoundspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/otherspa
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WPspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draftspa
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 4 de 4
Cargando...
Miniatura
Nombre:
CORD39.mp3
Tamaño:
92.67 MB
Formato:
audio/mp3
Descripción:
Archivo de audio
Cargando...
Miniatura
Nombre:
CORD39.Kaɨmo ebena itɨno.pdf
Tamaño:
197.59 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Transcripción y traducción
Cargando...
Miniatura
Nombre:
CORD39.eaf
Tamaño:
179 KB
Formato:
Unknown data format
Descripción:
Archivo EAF para ELAN
Cargando...
Miniatura
Nombre:
CORD39.txt
Tamaño:
36.53 KB
Formato:
Plain Text
Descripción:
Archivo TXT para Toolbox

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
5.74 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: