Apariencia vestida: tensiones entre lo visible y lo velado
Archivos
Autores
Fonseca Londoño, Jeniffer
Director
Lozano Moreno, José David
Tipo de contenido
Trabajo de grado - Maestría
Idioma del documento
EspañolFecha de publicación
2021-09-01
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Documentos PDF
Resumen
La palabra «apariencia» quiere decir «lo que se muestra». Y el
vestido, en principio, indica un ocultamiento. La palabra
traje (vestido, manera de vestir), en cambio, viene del verbo
trahere, que en latín significa «arrastrar»: la idea de traje es
traer un vestido y atraer la atención. Así, pues, aunque la
acción de vestir es, en apariencia, la de ocultar, esta no se
refiere simplemente a un ocultamiento: vestir es también
algo intermitente que genera tensión; es señalar, velar,
mostrar, cubrir, disimular, exaltar o exagerar. Además, el
vestido que recubre mi cuerpo no opera de manera aislada,
es decir, por fuera de un contexto, sino que está en contacto,
al mismo tiempo, con lo íntimo --que soy yo--, y con lo
exterior, --que es el mundo--. (Texto tomado de la fuente).
Abstract
The word "appearance" means "what is shown". And dressing,
at first, suggest hiding. The word traje (in Spanish: dress,
dress code), on the other hand, comes from the verb trahere,
which in Latin means "to drag": the idea of wearing a traje is
to bring a dress and attract attention. Although the action of
dressing is, on the surface, an action of concealing, it does
not simply refer to the act of hiding: to dress is also
something intermittent that generates tension; it is to point
out, to veil, to show, to cover, to dissimulate, to exalt or
exaggerate. In addition, the dress that covers the body (my
body) does not operate in isolation (that is, outside of a
context) on the contrary, it is in contact, at the same time,
with the intimate, which is me, and with the outside, which is
the world.
Descripción Física/Lógica/Digital
ilustraciones, fotografías, gráficas