Apariencia vestida: tensiones entre lo visible y lo velado

Miniatura

Autores

Fonseca Londoño, Jeniffer

Director

Lozano Moreno, José David

Tipo de contenido

Trabajo de grado - Maestría

Idioma del documento

Español

Fecha de publicación

2021-09-01

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Documentos PDF

Resumen

La palabra «apariencia» quiere decir «lo que se muestra». Y el vestido, en principio, indica un ocultamiento. La palabra traje (vestido, manera de vestir), en cambio, viene del verbo trahere, que en latín significa «arrastrar»: la idea de traje es traer un vestido y atraer la atención. Así, pues, aunque la acción de vestir es, en apariencia, la de ocultar, esta no se refiere simplemente a un ocultamiento: vestir es también algo intermitente que genera tensión; es señalar, velar, mostrar, cubrir, disimular, exaltar o exagerar. Además, el vestido que recubre mi cuerpo no opera de manera aislada, es decir, por fuera de un contexto, sino que está en contacto, al mismo tiempo, con lo íntimo --que soy yo--, y con lo exterior, --que es el mundo--. (Texto tomado de la fuente).

Abstract

The word "appearance" means "what is shown". And dressing, at first, suggest hiding. The word traje (in Spanish: dress, dress code), on the other hand, comes from the verb trahere, which in Latin means "to drag": the idea of wearing a traje is to bring a dress and attract attention. Although the action of dressing is, on the surface, an action of concealing, it does not simply refer to the act of hiding: to dress is also something intermittent that generates tension; it is to point out, to veil, to show, to cover, to dissimulate, to exalt or exaggerate. In addition, the dress that covers the body (my body) does not operate in isolation (that is, outside of a context) on the contrary, it is in contact, at the same time, with the intimate, which is me, and with the outside, which is the world.

Descripción Física/Lógica/Digital

ilustraciones, fotografías, gráficas

Palabras clave

Citación