Muruikɨ 04 Nuaɨbi

dc.contributor.authorJimaido, Alfonso (Jɨmuizɨtofe)
dc.contributor.datacollectorCandre, Anastasia
dc.contributor.editorCandre, Anastasia
dc.contributor.editorEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.editorAreiza Serna, Laura Tattiana
dc.contributor.researcherCandre, Anastasia
dc.contributor.transcriberRojas Monayatofe, José Elmer
dc.contributor.translatorRojas Monayatofe, José Elmer
dc.contributor.translatorAreiza Serna, Laura Tattiana
dc.coverage.communityGente de centrospa
dc.coverage.countryColombiaspa
dc.coverage.regionAmazonia
dc.date.accessioned2023-11-15T00:40:30Z
dc.date.available2023-11-15T00:40:30Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractEntrada: 2:35 o 3:35 PM. Canción de arrimada (zɨjɨa rua), la que abre la fiesta. Continuación of “Biroike” adivinanza de la ardilla, lo canta quién lleva de cacería a una ardilla. (Casete original de Anastasia 02A-14). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.spa
dc.description.abstractEntrance: 2:35 or 3:35 PM. Entry chant (zɨjɨa rua), the one that opens the ritual. Continuation of the “Biroike” riddle of the squirrel, sung by whoever takes a squirrel hunting. (Anastasia’s original cassette 02A-14). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.eng
dc.description.softwareAudacityspa
dc.format.codec16/44.1 stereospa
dc.format.mediumCasete analógicospa
dc.format.quality3spa
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/84949
dc.languageMuruispa
dc.languageUitotospa
dc.language.familyWitotospa
dc.language.glottologmini1256spa
dc.language.isohtospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia. Sede Amazoniaspa
dc.publisher.placeLeticia, Amazonasspa
dc.relation.referencesMundo Amazónico. 2014. “Dossier ‘Anastasia Candre’”. Mundo Amazónico 14: 23–184. https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/issue/view/3943.spa
dc.relation.referencesAreiza Serna, L. (2014). Anastasia Candre: Nɨmairango—Mujer de saber—En Yuakɨ Murui-Muina. Mundo Amazónico, 5(1), 161–176. http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/45749spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacionalspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropologíaspa
dc.subject.proposalRitualesspa
dc.subject.proposalCantos ritualesspa
dc.subject.proposalBaile de frutasspa
dc.subject.proposalYuakɨ
dc.subject.proposalMuruikɨ
dc.subject.proposalGente de centrospa
dc.subject.unescoGente de centro
dc.titleMuruikɨ 04 Nuaɨbi
dc.typeGrabación sonoraspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18ccspa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bccespa
dc.type.contentSoundspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/otherspa
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WPspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draftspa
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 2 de 2
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Muruikɨ-04.02A.14-Nuaɨbi.mp3
Tamaño:
4.5 MB
Formato:
audio/mp3
Descripción:
Archivo de audio
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Muruikɨ 4.pdf
Tamaño:
480.96 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Transcripción y traducción

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 2 de 2
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
5.74 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción:
Cargando...
Miniatura
Nombre:
U.FT.09.006.004 Licencia y autorización para publicación de obras en el repositorio institucional UN v4.doc_Candre Yamacuri.pdf
Tamaño:
166.82 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción: