18. Ʉʉballe'añe
dc.contributor.author | Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko) | |
dc.contributor.author | Seifart, Frank | |
dc.contributor.author | Miraña, Bolívar | |
dc.contributor.corporatename | Neeba Gwajko | spa |
dc.contributor.datacollector | Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko) | |
dc.contributor.editor | Miraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba) | |
dc.contributor.editor | Prieto Mendoza, Alejandro | |
dc.contributor.researcher | Miraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba) | |
dc.contributor.transcriber | Miraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba) | |
dc.contributor.translator | Miraña Miraña, Elio Guillermo (Ujkavaba) | |
dc.coverage.community | Pueblo miraña | spa |
dc.coverage.country | Colombia | spa |
dc.coverage.region | Medio Caquetá | |
dc.date.accessioned | 2024-05-02T15:18:36Z | |
dc.date.available | 2024-05-02T15:18:36Z | |
dc.date.issued | 1999-08-01 | |
dc.description.abstract | Cuento tradicional miraña de los caracoles por Luis Neeba Gwajo Miraña y un cuento por Bolívar Miraña. La grabación fue hecha en agosto de 1999 y la digitalización por Frank Seifart en el año 2021. Esta grabación se encuentra originalmente depositada en The Language Archive y fue donada por Frank Seifart al Archivo Neeba Gwajko en 2024. El audio incluye los lados A y B del casete. La descripción original del casete dice lo siguiente: "Cuento de los dos caracoles con traducción al español, Luis Gwajko Miraña, 1.8.1999 (primera parte). 1) Cuento de los dos caracoles con traducción al español, Luis Gwajko Miraña, 1.8.1999 (segunda parte) 2) Cuento de Bolívar Miraña, 1.8.1999". | |
dc.description.software | Audacity | spa |
dc.format.codec | 16/44.1 stereo | spa |
dc.format.extent | 01:03:58 | spa |
dc.format.medium | Casete analógico | spa |
dc.format.quality | 3 | spa |
dc.format.size | 68.8 Mb | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/86009 | |
dc.language | Miraña | spa |
dc.language.family | Bora | spa |
dc.language.glottolog | mira1254 | spa |
dc.language.iso | boa | spa |
dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia | spa |
dc.publisher.place | Puerto Remanso del Tigre, departamento de Amazonas, Colombia | spa |
dc.relation.references | Miraña, Elio Guillermo. 2022. “Cantando y bailando se armoniza el territorio: aproximación a cantos y bailes de los Miraña desde el clan Neebaje”. Mundo Amazónico 13 (2): 117–41. https://doi.org/10.15446/ma.v13n2.102999. | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | spa |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
dc.subject.armarc | Lengua no escrita | |
dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología | spa |
dc.subject.proposal | Cuentos | |
dc.subject.proposal | Traditional tales | |
dc.subject.proposal | Caracoles | |
dc.subject.proposal | Snails | |
dc.subject.unesco | Tradición oral | |
dc.title | 18. Ʉʉballe'añe | |
dc.type | Grabación sonora | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc | spa |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | spa |
dc.type.content | Sound | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | spa |
dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft | spa |
oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |