Wiyae 7. Worekü arü wiyae n°2

dc.contributor.authorCamacho González, Hugo Armando
dc.contributor.authorGuerrero, Herlinda
dc.contributor.authorBastos Pereira, Teófila
dc.contributor.authorCoello Suárez, Lidia
dc.contributor.authorAhué, Matilde
dc.contributor.authorAhué, Eusebia
dc.contributor.authorAhué Coello, Juan
dc.contributor.authorGuerrero Garzón, Hercilda
dc.contributor.authorLeón Benítez, Leopoldo
dc.contributor.authorAhué Peña, Cecilia
dc.contributor.authorCoello, Francisco
dc.contributor.authorPereira Vásquez, Milico
dc.contributor.authorMacedo Gómez, Mercedes
dc.contributor.authorPeña, Francisco
dc.contributor.authorCoello, María
dc.contributor.authorPeña, Francisca
dc.contributor.corporatenameMuseo Etnográfico Magütá de Mocaguaspa
dc.contributor.editorPrieto Mendoza, Alejandro Augusto
dc.coverage.communityRío Amazonasspa
dc.coverage.countryColombiaspa
dc.coverage.regionTrapecio Amazónico
dc.date.accessioned2023-08-17T18:34:30Z
dc.date.available2023-08-17T18:34:30Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractCanciones del ritual de la pubertad magütá y tres cuentos grabados por Hugo Armando Camacho González y equipo de trabajo en el marco del Proyecto de Atención Integral a la Familia Indígena del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y durante el Encuentro de Ancianos Recuperación de Tradición Oral dado en la Comunidad Indígena de Pozo Redondo el 24 de octubre de 1994. Se grabaron un total de tres casetes, de los cuales este es el tercer volumen. El primer casete fue dado de baja por el equipo de trabajo de Hugo Armando Camacho Gonzáles debido a la baja calidad de audio. A continuación, se listan a las y los cantores en orden de aparición y según lado de casete. Lado A: Herlinda Guerrero (de Cushillococha, Perú), Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Lidia Coello Suárez (de Cushillococha), Matilde Ahué (de Macedonia), Eusebia Ahué, Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Juan Ahué Coello, Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Matilde Ahué (de Macedonia), Hercilda Guerrero Garzón, Matilde Ahué (de Macedonia), Leopoldo León Benítez (de San Pablo, Perú). Lado B: Leopoldo León Benítez (de San Pablo, Perú), Hercilda Guerrero Garzón, Cecilia Ahué Peña, Matilde Ahué, Eusebia Ahué, Francisco Coello (de Tarapacá), Milico Pereira Vásquez (de Boyahuasú), Hercilda Guerrero, Mercedes Macedo Gómez (de Mocagua), Leopoldo León Benítez (de San Pablo, Perú), Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Lidia Coello Suárez (de Cushillococha, Perú), Francisco Peña, María Coello, Francisca Peña. El audio contiene los lados A y B del casete.
dc.description.abstractSongs of the Magütá puberty ritual and three stories recorded by Hugo Armando Camacho González and his team in the framework of the Project of Integral Attention to the Indigenous Family of the Colombian Institute of Family Welfare (ICBF) and during the Meeting of Elders - Recovery of Oral Tradition given in the Indigenous Community of Pozo Redondo on October 24, 1994. A total of three cassettes were recorded, of which this is the third volume. The first cassette was dropped by the work team of Hugo Armando Camacho Gonzáles due to poor audio quality. The singers are listed below in order of appearance and according to cassette side. Side A: Herlinda Guerrero (from Cushillococha, Peru), Teófila Bastos Pereira (from Boyahuasú), Lidia Coello Suárez (from Cushillococha), Matilde Ahué (from Macedonia), Eusebia Ahué, Teófila Bastos Pereira (from Boyahuasú), Juan Ahué Coello, Teófila Bastos Pereira (from Boyahuasú), Matilde Ahué (from Macedonia), Hercilda Guerrero Garzón, Matilde Ahué (from Macedonia), Leopoldo León Benítez (from San Pablo, Peru). Side B: Leopoldo León Benítez (from San Pablo, Peru), Hercilda Guerrero Garzón, Cecilia Ahué Peña, Matilde Ahué, Eusebia Ahué, Francisco Coello (from Tarapacá), Milico Pereira Vásquez (from Boyahuasú), Hercilda Guerrero, Mercedes Macedo Gómez (from Mocagua), Leopoldo León Benítez (from San Pablo, Peru), Teófila Bastos Pereira (from Boyahuasú), Lidia Coello Suárez (from Cushillococha, Perú), Francisco Peña, María Coello, Francisca Peña. The audio contains sides A and B of the cassette.eng
dc.description.softwareAudacityspa
dc.format.codec16/44.1 stereospa
dc.format.extent01:00:52spa
dc.format.mediumCasete analógicospa
dc.format.quality3spa
dc.format.size59.4Mbspa
dc.identifier.urihttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/84582
dc.languageMagütá (Tikuna)spa
dc.language.familyTicuna-Yurispa
dc.language.glottologticu1245spa
dc.language.isotcaspa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia. Sede Amazoniaspa
dc.publisher.placeComunidad Indígena Pozo Redondospa
dc.relation.referencesCamacho, H. (1995). Màgutá. La gente pescada por Yoí. Tercer Mundo Editores.spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacionalspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropologíaspa
dc.subject.proposalcanciones
dc.subject.proposalwiyae
dc.subject.proposalmagütá
dc.subject.proposalCuentos
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleWiyae 7. Worekü arü wiyae n°2spa
dc.title.translatedWiyae 7. Worekü arü wiyae n°2
dc.typeGrabación sonoraspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18ccspa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bccespa
dc.type.contentSoundspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/otherspa
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WPspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draftspa
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
HC-POZ.RED-CAS003-A-B.mp3
Tamaño:
59.46 MB
Formato:
audio/mp3
Descripción:

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
5.74 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: