Mostrar el registro sencillo del documento
15. Bie rafue jaka fuiñede
Este asunto nunca acaba
dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional |
dc.contributor.author | Candre Kɨneraɨ, Hipólito |
dc.contributor.author | Candre, Blas |
dc.contributor.editor | Echeverri, Juan Alvaro |
dc.date.accessioned | 2022-11-25T16:36:55Z |
dc.date.available | 2022-11-25T16:36:55Z |
dc.date.issued | 1992-06-16 |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/82768 |
dc.description.abstract | Este es un diálogo entre el anciano Kɨneraɨ y su hijo Blas Candre tratando sobre las dificultades que se han presentado en el trabajo. |
dc.description.abstract | This is a dialogue between the elder Kɨneraɨ and his son Blas Candre discussing the difficulties that have arisen at work. |
dc.description.abstract | Bie uai mei ñue kaɨ abɨna mei kaɨ onotate. Ua ebena mei kaɨ ua itatañede, eroikano itatate. Oni bene mei taɨno; nɨɨ mei ua jiibina uai dɨona uaido itɨmɨe mei onoirede. Ñueno jenode, ñuenodo uurite, taɨnona uuriñede. Ua oni ba taɨnona itɨno raana mameñede. Meita dɨnomona afe izoi uuritɨmɨe mei onoirede. |
dc.format.extent | 0:52:40 horas |
dc.format.medium | Casete analógico |
dc.language | Murui Mɨnɨka |
dc.language | Uitoto |
dc.language | Huitoto |
dc.language | Witoto |
dc.language.iso | hto |
dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología |
dc.title | 15. Bie rafue jaka fuiñede |
dc.title | Este asunto nunca acaba |
dc.type | Grabación sonora |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft |
dc.description.notes | El archivo EAF es para ser leido con el programa, de acceso abierto, Eudico Language Annotator ELAN del Max Planck Institute. El archivo TXT es para ser leido con el programa Toolbox del SIL, también de acceso abierto. El archivo PDF contiene la transcripción y (cuando disponible) la traducción del archivo de sonido. |
dc.contributor.datacollector | Montenegro, Olga Lucía |
dc.contributor.datacollector | Echeverri, Juan Alvaro |
dc.contributor.researcher | Echeverri, Juan Alvaro |
dc.contributor.translator | Echeverri, Juan Alvaro |
dc.coverage.country | Colombia |
dc.coverage.region | Interfluvio Caquetá-Putumayo |
dc.format.size | 126 Mb |
dc.publisher.place | Adofikɨ (Cordillera), río Igaraparaná, Amazonas |
dc.relation.references | Candre-Kɨneraɨ, Hipólito. 1992. “Bie táɨjɨe kaɨ uzútɨaɨ úai féeide jénua; uaina itɨfue bikɨ komékɨdo kaɨ jenoka dɨona úai jíibina úai = Con fuerza y corazón de tabaco buscamos la palabra perdida de nuestros abuelos; palabra de la ciencia de tabaco y coca”. Bogotá: Fundación Puerto Rastrojo. |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.subject.armarc | Lengua no escrita |
dc.subject.proposal | Discurso ceremonial |
dc.subject.proposal | Ceremonial discourse |
dc.subject.proposal | Rafue |
dc.subject.proposal | Murui |
dc.subject.proposal | Uitoto |
dc.subject.proposal | Witoto |
dc.subject.unesco | Tradición oral |
dc.title.translated | This conversation never ends |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce |
dc.type.content | Sound |
dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP |
oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.contributor.transcriber | Echeverri, Juan Alvaro |
dc.contributor.transcriber | Candre, Blas |
dc.contributor.transcriber | Candre, Blas |
dc.coverage.community | Río Igaraparaná |
dc.language.glottolog | mini1256 |
dc.language.family | Witoto |
dc.format.codec | 16/44.1 stereo |
dc.description.software | Audacity |
dc.format.quality | 3 |
Archivos en el documento
Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.Este documento ha sido depositado por parte de el(los) autor(es) bajo la siguiente constancia de depósito