La colección Archivo Neeba Gwajko contiene, principalmente, los casetes de Luis Neeba Gwajko Miraña, ilustre cantor del pueblo miraña, grabados durante las décadas de 1990 y 2000 como parte de su iniciativa de salvaguardar la cultura y palabra miraña del clan achiote (Neebaje) para futuras generaciones. A su vez, contiene también casetes que investigadores extranjeros legaron a Luis Gwajko por su trabajo y rol de cantor, como donaciones actuales que tales investigadores han hecho para con esta colección. Los casetes del Archivo Neeba Gwajko fueron resguardados por su sobrino Ujkavaba Elio Guillermo Miraña Miraña y familia en Puerto Remanso del Tigre (Amazonas, Colombia) para luego ser trasladados a la ciudad de Leticia en el año 2019. En el año 2024, Frank Seifart donó los archivos digitales de siete casetes grabados entre los años 1995 y 2000, los cuales fueron digitalizados en 2021 y se encuentran depositados en The Language Archive del Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen, Países Bajos).

Recent Submissions

  • Popoo’e majtsi y Apʉko majtsi (cantado con niños) 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Casete grabado por Luis Neeba Gwajko durante los años 2000 y 2001 como parte de su enseñanza musical a los niños y niñas de la escuela Marcelino de Castelvi (Puerto Remanso del Tigre, Colombia). Luis Neeba Gwajko grabó un ...
  • Yaarigwa majtsi (cantado con niños) 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Casete grabado el 15/11/1996 por Luis Neeba Gwajko Miraña, en el que canta Yaarigwa Majtsi con los niños de la escuela Marcelino de Castelvi (Puerto Remanso del Tigre, Colombia) en el marco de las clases de la profesora ...
  • I’chʉba majtsi n°4 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Este es el cuarto casete de una serie de cuatro casetes en total que grabó Luis Neeba Gwajko sobre el baile de garza o i’chʉba majtsi en el marco de su propia iniciativa de salvaguardar los cantos y la palabra miraña para ...
  • I’chʉba majtsi n°3 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Este es el tercer casete de una serie de cuatro casetes en total que grabó Luis Neeba Gwajko sobre el baile de garza o i’chʉba majtsi en el marco de su propia iniciativa de salvaguardar los cantos y la palabra miraña para ...
  • I’chʉba majtsi n°2 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Este es el segundo casete de una serie de cuatro casetes en total que grabó Luis Neeba Gwajko sobre el baile de garza o i’chʉba majtsi en el marco de su propia iniciativa de salvaguardar los cantos y la palabra miraña para ...
  • I’chʉba majtsi n°1 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Este es el primer casete de una serie de cuatro casetes en total que grabó Luis Neeba Gwajko sobre el baile de garza o i’chʉba majtsi en el marco de su propia iniciativa de salvaguardar los cantos y la palabra miraña para ...
  • Ʉjkʉtso majtsi 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Baile Ʉjkʉtso Majtsi (baile de recolección de animales) del pueblo miraña. Lado A: Iame ʉjkʉ majtsi y Niivʉgwa ʉjkʉ majtsi. Lado B: Tsiiñe ʉjkʉ majtsi. Este casete fue grabado por el cantor Luis Gwajko Miraña, probablemente ...
  • Tʉrɨ majtsi n°6 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Baile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 6. Lado A: Tʉrɨ kabʉʉve, dodʉ’kʉ (madrugada del baile de tʉrɨ). Lado B: Tʉrɨ tsɨtsɨɨve (amanecer/Salida del baile de tʉrɨ). Este casete es el sexto de un total ...
  • Tʉrɨ majtsi n°5 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Baile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 5. Lado A: Tʉrɨ ijagwa (canto de banca de madrugada). Lado B: continuación). Este casete es el quinto de un total de seis casetes grabados por el cantor Luis ...
  • Tʉrɨ majtsi n°4 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Baile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 4. Lado A: Aanʉgwako majtsi (Cantos de semillas de yuca). Lado B: Aanʉgwako majtsi (Cantos de semillas de yuca, continuación). Este casete es el cuarto de un ...
  • Tʉrɨ majtsi n°3 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Baile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 3. Lado A: Tʉrɨ aa'ɨve (Entrada de Tʉrɨ), Aa’ɨve pityajko (Explicación de los cantos de entrada). Lado B: Kʉʉmʉʉjɨ majtsi (Cantos de charapa (tipo de casabe)), ...
  • Tʉrɨ majtsi n°2 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Baile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 2. Lado A: Tʉrɨ baajʉrigwako majtsi (Cantos de semilla de yuca dulce). Lado B: Tsiijʉve 1 (Cantos de Tsiijʉve). Este casete es el segundo de un total de seis ...
  • Tʉrɨ majtsi n°1 

    Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
    Baile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 1. Lado A: Chiiryoro adoro majtsijʉʉne (Cantos de carrizo), Tʉrɨ majtsi piive ʉʉballe (Origen del ritual de Tʉrɨ). Lado B: Aanʉgwako majtsi (Cantos de semilla ...