3. Tʉrɨ majtsi n°3
Cargando...
Autores
Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
Director
Tipo de contenido
Fecha
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Documentos PDF
Resumen
Baile Tʉrɨ majtsi (baile de charapa) del pueblo miraña. Casete 3. Lado A: Tʉrɨ aa'ɨve (Entrada de Tʉrɨ), Aa’ɨve pityajko (Explicación de los cantos de entrada). Lado B: Kʉʉmʉʉjɨ majtsi (Cantos de charapa (tipo de casabe)), Kʉʉmʉʉjɨ majtsijʉʉne pityajko (Explicación de los cantos de charapa), Tsiijʉve 2 (Cantos de Tsiijʉve).
Este casete es el tercero de un total de seis casetes grabados por el cantor Luis Gwajko Miraña, entre los años 1998 y 2000 en Puerto Remanso del Tigre (Amazonas, Colombia). Estos seis casetes fueron grabados en orden y numerados del #1 al #6 por Luis Gwajko, quien con estos grabó gran parte, sino la totalidad, de los cantos del baile Tʉrɨ majtsi, el cual es un baile miraña de agradecimiento por la abundancia de comida (frutas, pescados, etc.) y su recolección. El audio contiene los lados A y B del casete #3. Además, se adjunta la transcripción que Elio Miraña, sobrino de Luis Gwajko, realizó sobre tales casetes.
Abstract
Tʉrɨ majtsi dance (charapa dance) of the Miraña people. Cassette 3. Side A: Tʉrɨ aa'ɨve (Entrance of Tʉrɨ), Aa'ɨve pityajko (Explanation of entrance songs). Side B: Kʉʉmʉʉjɨ majtsi (Cantos de charapa (type of cassava)), Kʉʉmʉʉjɨ majtsijʉʉne pityajko (Explanation of charapa cantos), Tsiijʉve 2 (Tsiijʉve cantos). This cassette is the third of a total of six cassettes recorded by singer Luis Gwajko Miraña, between 1998 and 2000 in Puerto Remanso del Tigre (Amazonas, Colombia). These six cassettes were recorded in order and numbered from #1 to #6 by Luis Gwajko, who with these recorded much, if not all, of the songs of the Tʉrɨ majtsi dance, which is a Miraña dance of thanksgiving for the abundance of food (fruits, fish, etc.) and its harvest. The audio contains the A and B sides of cassette #3. In addition, the transcription that Elio Miraña, nephew of Luis Gwajko, made on such cassettes is attached.

