Traducciones de pasado
Author
Advisor
Type
Trabajo de grado - Maestría
Document language
EspañolPublication Date
2024Metadata
Show full item recordSummary
Esta investigación es el resultado de trazar, recorrer, mover, plegar, corregir, pero sobre todo leer y escribir una cartografía de la Toma y Retoma del Palacio de Justicia (1985), evento coyuntural para la historia de Colombia, a partir del término conversión y el repertorio de gestos y posibilidades inherentes al proceso, escarbando los registros del evento presentes en medios de comunicación desde nociones como superficie de inscripción, inscripción, montaje, lectura y escritura. El proyecto aborda los territorios mediales para comenzar a trazar un mapa que permite la consolidación de un archipiélago a partir de archivos, imágenes, referencias y producciones mediáticas de carácter colectivo que se construye desde los sedimentos, fisuras, posibilidades disciplinares, testimonios y voces de otros autores. (Tomado de la fuente)Abstract
This research is the result of tracing, journeying through, moving, folding, and correcting – but above all, of reading and writing a cartography of the Toma y Retoma del Palacio de Justicia (1985). The process surrounding this key event in Colombian history unfolds from the notion of conversion and a repertoire of gestures and possibilities inherent in it. It delves into the event’s records, as presented in the media, through concepts such as inscription surface, inscription, montage, reading, and writing. The project engages with media territories to begin charting a map that facilitates the consolidation of an archipelago composed of archives, images, references, and collective media productions. It is an assemblage constructed from the sediments, fissures, disciplinary possibilities, testimonies, and voices of other authors.Keywords
Lectura ; Escritura ; Montaje ; Inscripción ; Conversión ; Gesto ; Reading ; writing ; montage ; inscription ; gesture ; conversion ;
Collections
