35. Jifikona ui daiya, iemona komuide zɨera ikakɨ
dc.contributor.author | Candre Kɨneraɨ, Hipólito | |
dc.contributor.datacollector | Montenegro, Olga Lucía | |
dc.contributor.datacollector | Echeverri, Juan Alvaro | |
dc.contributor.editor | Echeverri, Juan Alvaro | |
dc.contributor.researcher | Echeverri, Juan Alvaro | |
dc.contributor.transcriber | Echeverri, Juan Alvaro | |
dc.contributor.translator | Echeverri, Juan Alvaro | |
dc.coverage.community | Río Igaraparaná | spa |
dc.coverage.country | Colombia | spa |
dc.coverage.region | Interfluvio Caquetá-Putumayo | spa |
dc.date.accessioned | 2022-11-29T16:13:24Z | |
dc.date.available | 2022-11-29T16:13:24Z | |
dc.date.issued | 1992-08-27 | |
dc.description.abstract | Esta narración aborda un evento del cual Kɨneraɨ siempre le gustaba hablar: el poder que adquirió para “ver las cosas que uno no puede ver con estos ojos materiales”, al haber conjurado sus ojos la planta jifikona. Este es un poder que lo ayudó en su práctica curativa. Es una habilidad especializada de un curandero. La narración ejemplifica la técnica pedagógica de Kɨneraɨ —común entre la gente de centro— de enseñar acerca de algo al mostrar las consecuencias malas que resultan de no comportarse adecuadamente. Todos los errores y fallas que se han cometido pueden volverse historias para aleccionar a las nuevas generaciones, decía. | spa |
dc.description.abstract | This narration deals with an event that Kɨneraɨ always liked to talk about: the power he acquired to “see things that one cannot see with these material eyes”, having conjured up his eyes the jifikona plant. This is a power that helped him in his healing practice. It is a specialized skill of a healer. The narration exemplifies Kɨneraɨ's pedagogical technique—common among the people of the center—of teaching about something by showing the bad consequences that result from not behaving appropriately. All the mistakes and failures that have been committed can become stories to instruct the new generations, he said. | eng |
dc.description.abstract | Jae fueñe kue ua jitokomena zairiya fakaize. jifikona, jɨɨ iena ja kue ui daitɨkue. jɨɨ Daiyanona ja fɨmaidɨkue, ua ñue fɨmaika, jɨɨ ua daa fɨvui ua fɨɨde. jɨɨ | hto |
dc.description.notes | El archivo EAF es para ser leido con el programa, de acceso abierto, Eudico Language Annotator ELAN del Max Planck Institute. El archivo TXT es para ser leido con el programa Toolbox del SIL, también de acceso abierto. El archivo PDF contiene la transcripción y (cuando disponible) la traducción del archivo de sonido. | spa |
dc.description.software | Audacity | spa |
dc.format.codec | 16/44.1 stereo | spa |
dc.format.extent | 0:16:51 horas | spa |
dc.format.medium | Casete analógico | spa |
dc.format.quality | 3 | spa |
dc.format.size | 40 Mb | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/82818 | |
dc.language | Murui Mɨnɨka | spa |
dc.language.family | Witoto | spa |
dc.language.glottolog | mini1256 | spa |
dc.language.iso | hto | spa |
dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia | spa |
dc.publisher.place | Adofikɨ (Cordillera), río Igaraparaná, Amazonas | spa |
dc.relation.references | Candre-Kɨneraɨ, Hipólito. 1992. “Bie táɨjɨe kaɨ uzútɨaɨ úai féeide jénua; uaina itɨfue bikɨ komékɨdo kaɨ jenoka dɨona úai jíibina úai = Con fuerza y corazón de tabaco buscamos la palabra perdida de nuestros abuelos; palabra de la ciencia de tabaco y coca”. Bogotá: Fundación Puerto Rastrojo. | spa |
dc.relation.references | Candre-Kɨneraɨ, Hipólito, y Juan Alvaro Echeverri. 1993. Tabaco frío, coca dulce. Bogotá: Colcultura. | spa |
dc.relation.references | Echeverri, Juan Alvaro, y Hipólito Candre-Kɨneraɨ. 2008. Tabaco frío, coca dulce: Palabras del anciano Kɨneraɨ de la Tribu Cananguchal para sanar y alegrar el corazón de sus huérfanos= Jírue dɨona rɨérue jííbina: Jɨkofo Kɨnérenɨ éirue jito Kɨneraɨ ie jaɨénikɨ komekɨ zuitaja ie jiyóitaja úai yoina. 2a ed. Leticia: Universidad Nacional de Colombia, Sede Amazonia. https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/70116. | spa |
dc.relation.references | Candre-Kɨneraɨ, Hipólito, y Juan Alvaro Echeverri. 1996. Cool Tobacco Sweet Coca: Teachings of an Indian Sage from the Colombian Amazon. London: Themis Books. | spa |
dc.relation.references | Echeverri, Juan Alvaro. 2022. La gente del centro del mundo: Curación de la historia en una sociedad amazónica. Bogotá: Editorial Universidad Nacional de Colombia. https://doi.org/10.5281/zenodo.6800358. | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | spa |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
dc.subject.armarc | Lengua no escrita | |
dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología | spa |
dc.subject.proposal | Murui | hto |
dc.subject.proposal | Uitoto | spa |
dc.subject.proposal | Witoto | eng |
dc.subject.proposal | Yetarafue | hto |
dc.subject.proposal | Narrativa autobiográfica | spa |
dc.subject.proposal | Autobiographical narrative | eng |
dc.subject.unesco | Tradición oral | |
dc.title | 35. Jifikona ui daiya, iemona komuide zɨera ikakɨ | hto |
dc.title | Curación del ojo y problemas que de allí pueden resultar | spa |
dc.title.translated | Curing of the eyes and problems that derive from it | eng |
dc.type | Grabación sonora | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc | spa |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | spa |
dc.type.content | Sound | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | spa |
dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft | spa |
oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
Archivos
Bloque original
1 - 4 de 4
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- CORD35.mp3
- Tamaño:
- 38.57 MB
- Formato:
- audio/mp3
- Descripción:
- Archivo de audio
Cargando...
- Nombre:
- CORD35.Jifikona ui daiya.pdf
- Tamaño:
- 158.72 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Transcripción y traducción
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- CORD35.eaf
- Tamaño:
- 55.14 KB
- Formato:
- Unknown data format
- Descripción:
- Archivo EAF para ELAN
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- CORD35.txt
- Tamaño:
- 11.44 KB
- Formato:
- Plain Text
- Descripción:
- Archivo TXT para Toolbox
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 5.74 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: