Murui: Yuakɨ Murui Muina (Alfonso Jimaido y Anastasia Candre)
URI permanente para esta colecciónhttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/84942
[English below]
En el año 2007, Anastasia Candre, una mujer ocaina-murui del río Igaraparaná, obtuvo una “Beca de creación en oralitura indígena” del Ministerio de Cultura de Colombia. Esta beca la dedicó Anastasia a continuar su trabajo sobre los cantos del ritual yuakɨ murui-muina, conocido como “baile de frutas” del pueblo murui, que venía llevando a cabo desde el año 2003 con el anciano cantor Alfonso Jimaido (Jɨmuizɨtofe) (quien falleció en 2022). La beca del Ministerio de Cultura le permitió a Anastasia avanzar en la transcripción e interpretación de los cantos del abuelo Jɨmuizɨtofe, de quien ella registró en casetes un total de 137 cantos, que son los que presentamos en esta colección.
En noviembre de 2007, Anastasia presentó al Ministerio el informe final de su beca, el cual contenía la transcripción y traducción de 26 cantos. Luego de la presentación del informe y hasta el 2012 Anastasia continuó revisando el informe y agregó la transcripción de 8 cantos más. Luego de su fallecimiento en mayo de 2014, ese trabajo permaneció inédito. En 2016, decidimos, en conjunto con Laura Areiza (una egresada de la maestría en estudios amazónicos de la Sede Amazonia de la Universidad Nacional de Colombia), continuar el trabajo de transcripción y traducción que Anastasia había dejado comenzado. Vinculamos a dos jóvenes cantores murui del río Igaraparaná para asumir el trabajo de transcripción y traducción de nuevos cantos y así enriquecer y complementar el trabajo de Anastasia: Juan Kuiru Naforo, del clan Jitomagaro (gente sol) de la comunidad de Milán (medio Igaraparaná), y José Elmer Rojas Monayatofe (Jitomaña), también del clan Jitomagaro de la comunidad de San Antonio (alto Igaraparaná). Ellos dos, con la coordinación de Laura Areiza (Ayaɨngo), transcribieron, tradujeron y escribieron comentarios de 28 cantos, 8 de los cuales Anastasia ya había transcrito.
Esta colección incluye los archivos de audio de los 137 cantos de Alfonso Jimaido grabados por Anastasia Candre junto con la transcripción, traducción y comentarios de 49 de esos cantos.
_________________________
[en]
In 2007, Anastasia Candre, an Ocaina-Murai woman from the Igaraparaná River, was awarded a “Grant of indigenous oral literature” from the Colombian Ministry of Culture. Anastasia used this grant to continue her work on the chants of the Yuakɨ Murui-Muina ritual, known as the “fruit dance” of the Murui people, which she had been carrying out since 2003 with the elder Alfonso Jimaido (Jɨmuizɨtofe) (who passed away in 2022). The grant from the Ministry of Culture allowed Anastasia to advance in the transcription and interpretation of the songs of elder Jɨmuizɨtofe, of whom she recorded a total of 137 songs on cassettes, which are the ones we present in this collection.
In November 2007, Anastasia presented the final report of her grant to the Ministry, which contained the transcription and translation of 26 chants. After the report was presented, Anastasia continued to revise it and transcribed eight more chants until 2012. After her death in May 2014, this work remained unpublished. In 2016, together with Laura Areiza (a graduate of the Master's in Amazonian Studies at the Amazonia Campus of the Universidad Nacional de Colombia), we decided to continue the transcription and translation work that Anastasia had started. We recruited two young Murui singers from the Igaraparaná River to take on the work of transcribing and translating new songs and thus enrich and complement Anastasia's work: Juan Kuiru Naforo, from the Jitomagaro clan (sun people) from the Milan community (middle Igaraparaná), and José Elmer Rojas Monayatofe (Jitomaña), also from the Jitomagaro clan from the San Antonio community (upper Igaraparaná). The two of them, coordinated by Laura Areiza (Ayaɨngo), transcribed, translated, and wrote commentaries on 28 chants, 8 of which Anastasia had already transcribed.
This collection includes the audio files of the 137 cantos of Alfonso Jimaido recorded by Anastasia Candre along with the transcription, translation, and commentary on 49 of those chants.
En el año 2007, Anastasia Candre, una mujer ocaina-murui del río Igaraparaná, obtuvo una “Beca de creación en oralitura indígena” del Ministerio de Cultura de Colombia. Esta beca la dedicó Anastasia a continuar su trabajo sobre los cantos del ritual yuakɨ murui-muina, conocido como “baile de frutas” del pueblo murui, que venía llevando a cabo desde el año 2003 con el anciano cantor Alfonso Jimaido (Jɨmuizɨtofe) (quien falleció en 2022). La beca del Ministerio de Cultura le permitió a Anastasia avanzar en la transcripción e interpretación de los cantos del abuelo Jɨmuizɨtofe, de quien ella registró en casetes un total de 137 cantos, que son los que presentamos en esta colección.
En noviembre de 2007, Anastasia presentó al Ministerio el informe final de su beca, el cual contenía la transcripción y traducción de 26 cantos. Luego de la presentación del informe y hasta el 2012 Anastasia continuó revisando el informe y agregó la transcripción de 8 cantos más. Luego de su fallecimiento en mayo de 2014, ese trabajo permaneció inédito. En 2016, decidimos, en conjunto con Laura Areiza (una egresada de la maestría en estudios amazónicos de la Sede Amazonia de la Universidad Nacional de Colombia), continuar el trabajo de transcripción y traducción que Anastasia había dejado comenzado. Vinculamos a dos jóvenes cantores murui del río Igaraparaná para asumir el trabajo de transcripción y traducción de nuevos cantos y así enriquecer y complementar el trabajo de Anastasia: Juan Kuiru Naforo, del clan Jitomagaro (gente sol) de la comunidad de Milán (medio Igaraparaná), y José Elmer Rojas Monayatofe (Jitomaña), también del clan Jitomagaro de la comunidad de San Antonio (alto Igaraparaná). Ellos dos, con la coordinación de Laura Areiza (Ayaɨngo), transcribieron, tradujeron y escribieron comentarios de 28 cantos, 8 de los cuales Anastasia ya había transcrito.
Esta colección incluye los archivos de audio de los 137 cantos de Alfonso Jimaido grabados por Anastasia Candre junto con la transcripción, traducción y comentarios de 49 de esos cantos.
_________________________
[en]
In 2007, Anastasia Candre, an Ocaina-Murai woman from the Igaraparaná River, was awarded a “Grant of indigenous oral literature” from the Colombian Ministry of Culture. Anastasia used this grant to continue her work on the chants of the Yuakɨ Murui-Muina ritual, known as the “fruit dance” of the Murui people, which she had been carrying out since 2003 with the elder Alfonso Jimaido (Jɨmuizɨtofe) (who passed away in 2022). The grant from the Ministry of Culture allowed Anastasia to advance in the transcription and interpretation of the songs of elder Jɨmuizɨtofe, of whom she recorded a total of 137 songs on cassettes, which are the ones we present in this collection.
In November 2007, Anastasia presented the final report of her grant to the Ministry, which contained the transcription and translation of 26 chants. After the report was presented, Anastasia continued to revise it and transcribed eight more chants until 2012. After her death in May 2014, this work remained unpublished. In 2016, together with Laura Areiza (a graduate of the Master's in Amazonian Studies at the Amazonia Campus of the Universidad Nacional de Colombia), we decided to continue the transcription and translation work that Anastasia had started. We recruited two young Murui singers from the Igaraparaná River to take on the work of transcribing and translating new songs and thus enrich and complement Anastasia's work: Juan Kuiru Naforo, from the Jitomagaro clan (sun people) from the Milan community (middle Igaraparaná), and José Elmer Rojas Monayatofe (Jitomaña), also from the Jitomagaro clan from the San Antonio community (upper Igaraparaná). The two of them, coordinated by Laura Areiza (Ayaɨngo), transcribed, translated, and wrote commentaries on 28 chants, 8 of which Anastasia had already transcribed.
This collection includes the audio files of the 137 cantos of Alfonso Jimaido recorded by Anastasia Candre along with the transcription, translation, and commentary on 49 of those chants.
Noticias
Publicaciones relacionadas con esta colección [Publications related to this collection]:
- Candre Yamakuri, A. (2024). Polifonía amazónica para el mundo (J. C. Flórez, Ed.). Ministerio de las Artes, las Culturas y los Saberes; Biblioteca Nacional de Colombia. https://catalogoenlinea.bibliotecanacional.gov.co/client/es_ES/search/asset/274355
- Mundo Amazónico. 2014. “Dossier ‘Anastasia Candre’”. Mundo Amazónico 14: 23–184. .https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/issue/view/3943
- Areiza Serna, L. (2014). Anastasia Candre: Nɨmairango—Mujer de saber—En Yuakɨ Murui-Muina. Mundo Amazónico, 5(1), 161–176. http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/45749